RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        20 m 점증 왕복달리기 검사를 이용한 여중생의 VO2max 추정식 개발

        박동호,송정란,이상현,김창선 한국운동생리학회(구 한국운동과학회) 2014 운동과학 Vol.23 No.1

        박동호, 송정란, 이상현, 김창선. 20 m 점증 왕복달리기 검사를 이용한 여중생 VO2max 추정식 개발. 운동과학, 제23권 제1호, 1-11, 2014. 본 연구의 목적은 새로운 20 m 점증왕복달리검사(20 m PSRT) 프로토콜을 이용하여 우리나라 여중생의 VO2max를 추정할 수 있는 타당성과 신뢰도가 확보된 추정식을 개발하는 데 있다. 총 194명의 여중생(13-15세) 중 127명은 타당도 검사를 위해 그리고 99명(나머지 67명+32명은 타당도 분석에도 참여함)은 신뢰도 검사를 위하여 무작위로 배정하였다. 127명의 참여자는 VO2max 추정식의 개발과 새로운 20 m PSRT 프로토콜의 타당도 분석을 위하여 트레드밀을 이용한 최대점증부하검사(고정식)와 이동식 가스분석기를 착용하고 20 m PSRT(이동식)를 실시하였다. 신뢰도분석을 위하여 99명의 참여자들은 새로운 20 m PSRT를 1주일 간격으로 1회 반복(총 2회) 실시하였다. 이동식 가스분석기를 착용하고 측정한 20 m PSRT VO2max 실측 값(39.2±5.1 ml/kg/min)은 고정식 가스분석기를 이용하여 트레드밀을 이용하여 측정한 VO2max 실측 값(37.7±5.7 ml/kg/min, p=.001)보다 유의하게 높았으나 매우 좁은 범위에 해당하는 것이었다(1.5 ml/kg/min). 또한 이동식과 고정식 가스분석기(20 m PSRT vs. 트레드밀)에서 얻은 VO2max의 상관계수는 .88(p<.001)이었다. 20 m PSRT의 신뢰도 검사와 관련하여 왕복달리기 횟수(r=.88, p<.001) & 최종속도(r= .85)의 상관계수 역시 매우 높은 것으로 나타났다. VO2max를 추정하기 위해 본 연구에서 얻은 자료를 바탕으로 개발된 새로운 추정식은 y = .231× 왕복횟수 - .311×체중 + 46.201 이다(r=.74, SEE=4.29 ml/kg/ml). 결론적으로 첫째, 새로운 20 m PSRT 프로토콜은 타당성과 신뢰도가 확보된 검사이며 둘째, 본 연구에서 개발된 20 m PSRT 추정 식은 한국 여중생(14-16세)에게 적합하고 타당성 있는 VO2max 추정 값을 제공할 수 있을 것이다. Park, Dong-Ho, Song, Jung-Ran, Lee, Sang-Hyun, Kim, Chang-Sun. The Development of Prediction Equation for Estimating VO2max from the 20 m PSRT in Korean Middle-School Girls. Exercise Science, 23(1): 1-11. 2014. The purpose of this study was to develop and validate regression models to estimate maximal oxygen uptake (V O2max) from the 20 m Progressive Shuttle Run Test (20 m PSRT) in Korean middle-school girls aged 13-15 years. The 20 m PSRT and VO2max were assessed in a sample of 194 participants. The sample was randomly split into validation (n=127) and test-retest reliability (n=99, 32 out of 127 participants also performed validity test) groups. 127 participants performed a graded exercise test (GXT, stationary gas analyser) and the 20 m PSRT (portable gas analyser) once to develop a VO2max prediction model and to analyze the validity of the modified 20 m PSRT protocol (starting at 7.5 km/h and increasing by 0.5 km/h every 1 min). 99 participants performed the 20 m PSRT twice for test-retest reliability purpose. Mean measured VO2max (39.2±5.1 ml/kg/min) from the potable gas analyzer was significantly increased from that measured during the GXT from stationary gas analyzer (37.7±5.7 ml/kg/min, p=.001) using the modified 20 m PSRT protocol. But it was a narrow range (1.5 ml/kg/min). The measured VO2max from the potable and stationary gas analyzers correlated at r=.88(p<.001). Test-retest of the 20 m PSRT yielded comparable results (Laps r=.88 & final speed r=.85). New regression equations were developed from present data to predict VO2max for middle-school girls: y=.231XLaps-.311Xweight(in kg)+46.201 (r=.74, SEE=4.29 ml/kg/min). It is concluded that (a) the modified 20 m PSRT protocol is a valid and reliable test and (b) this equation developed in this study provides valid estimates of VO2max of Korean middle-school girl aged 13-15 years.

      • KCI등재후보
      • KCI등재

        朴壽南映画の表現手法の特徴 —「아리랑(アリラン)のうた―オキナワからの証言」、「ぬちがふぅ(命 果報)―玉砕場からの証言」と「沖縄スパイ戦史」の比較を通して—

        박동호 한국일본문화학회 2022 日本文化學報 Vol.- No.94

        In postwar Japan, the tide of memory recording regarding the Battle of Okinawa shifted from “the side of mainland (army)” to “the side of Okinawa resident,” which meant it became objectified. This process induced the surfacing of the memories of Korean military laborers and women forced into sexual slavery by the Japanese military, all of which had been buried under Japan’s war history. After the 90’s in the image-related field, there was an active movement for recording Korean’s memory of the Okinawa Battle and Park Soo-Nam, a second generation Korean-Japanese movie director, played a pioneering role. The purpose of this study is to understand the characteristics of Park Soo-Nam's methods of cinematic expression for the recording and presentation of the memory of the Okinawa Battle from the perspective of Koreans. The documentary methods used in three films on the theme of the Okinawa Battle were compared and analyzed. Of them were two documentary films directed by Park Soo-Nam-"Song of Arirang-voices from Okinawa" (1991), and "Nuchigafu-Life is a Treasure 'Gyokusai' Stories in the Battle of Okinawa" (2012). The third was the film "Boy soldiers: The Secret War in Okinawa" (2018) directed by Mikami Chie and Oya Hanayo. The study attempted to reveal that Park Soo-Nam, through the cinematic expression of her films, encouraged viewers to form their own perspectives of the Okinawa Battle as experienced by Koreans. 戦後日本における沖縄戦の記憶記録の流れが「本土(皇軍)側」から「沖縄(住民)側」へと客観化されていく中 で、日本の戦史から葬り去られていた朝鮮人軍属・慰安婦の沖縄戦の記憶も徐々に可視化されるようになる。特に 1990年代以降になると、映像分野において朝鮮人の沖縄戦の記憶を記録する動きが始まるが、そのパイオニア的な役 割を担ったのが在日朝鮮人2世の映画監督朴壽南である。本稿では、沖縄戦をテーマとした彼女のドキュメンタリー映 画2本「아리랑(アリラン)のうた-オキナワからの証言」(1991)、「ぬちがふぅ(命果報)ー玉砕場からの証言」(2012) と三上智恵・大矢英代の「沖縄スパイ戦史」(2018)に用いられている記録映画的手法を比較分析し、朴寿南がど のような表現を駆使し朝鮮人たちの沖縄戦の記憶を鑑賞者に向き合わせているのか、その特徴を見出すことを試みた。 これを通して、朴寿南の映画が独自の表現手法を工夫し、朝鮮人たちが体験した凄惨な沖縄戦に対する鑑賞者自ら の思考と認識を誘導していることを明らかにしようとした。

      • 1960년대 일본영화에 나타난 재일조선인의 형상 : <큐폴라가 있는 마을>과 <교사형>을 중심으로

        박동호 글로벌문화콘텐츠학회 2016 글로벌문화콘텐츠학회 학술대회 Vol.2016 No.1

        본고에서는 재일조선인에 의한 자화상 영화가 등장하기 이전인 1960년대 일본영화가 묘사한 재일조선인의 형상을 고찰하기 위해 재일조선인을 다룬 영화의 효시라고 할 수 있는 우라야마키리오의 <큐폴라가 있는 마을>과 이진우 사건을 모델로 한 오시마 나기사의 <교사형>을 당시의 사회적 상황과 관련지어 살펴보았다. <큐폴라가 있는 마을>은 구 종주국에 대한 속죄의식 속에 조선인 차별과 박해를 직접적으로 비판하면서도, 일본인들의 죄악을 역사적으로 검증하기보다 선의의 조선인과 이를 추종하는 일본인을 감상적 멜로드라마로 미화하여 가해자로서의 기억을 은폐하고 있다. 그리고 <교사형>은 재일조선인 범죄자 R을 통해 동시대 사회파 영화와 교육 영화의 휴머니즘적 양심을 비판하고 일본 제국주의의 폭력과 전쟁책임 및 청산 결여로부터 야기되는 전후 일본의 자화상을 전위적인 기법으로 고발하고 있다. 두 작품에 나타난 재일조선인의 발현양상은 상이하지만 전후 일본과 일본인을 상대화하는 수단으로 형상화되었다는 공통점을 지닌다. 즉 일본인들은 자신들의 필터로 미화한 경상(鏡像)으로서의 타자 재일조선인을 통해 가해자로서의 기억을 은폐하거나, 일그러진 자화상을 보고자 했던 것이다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼