http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
김광식,Kim, Gwang-Sik 한국과학기술단체총연합회 1986 과학과 기술 Vol.19 No.10
이 글은 지난 8월 26일부터 27일 2일간 한국기술사회가 실시한 기술사 보수교육에서 김광식 교수가 강의한 내용이다. <편집자 주>
김광식,박창규,박노동,안승희 한국농화학회 1990 Applied Biological Chemistry (Appl Biol Chem) Vol.33 No.1
Little is known about the regulation of IAA level in plants under low temperature. On exposing 6-day-old etiolated pea(Pisum, sativum L, var. Sparkle) seedlings grown at 25 ℃ to 5 ℃ for 3 days, free IAA level decreased from 17.6 to 4.9 ng/g fresh weight(that is, from 68 to 10 p㏖/shoot) and total IAA level from 113.2 to 60.8ng/g FW. The level of free tryptophan, precusor of IAA, also decreased from 583 to 414 n㏖/g FW and that of free phenylalanine and tyrosine, products of shikimic acid pathway along with tryptophan, decreased from 3,168 to 2,327 n㏖/g FW. Thus low temperature was found to down-regulate the level of endogenous IAA, in part, by reducing tryptophan biosynthesis in etiolated pea shoots.
김광식 대한교통학회 1987 대한교통학회지 Vol.5 No.1
The main purpose of this paper is to define the concepts and measures of accessibility used in various disciplines. To do this, a significant literature review was conducted particularly in fields of traffic engineering, transportation planning, urban economics, urban planning, and geography of transportation. The result indicates that each discipline uses the concept of accessibility in a slightly different perceptual framework and thus shows somewhat ambiguous definition. The result also indicates that accessibility should serve as a tool to integrate transportation planning into the other connected disciplines.
조선총독부 최초의 그림책 아해그림책 소아화편(小兒畵篇) (1918-1920) 연구
김광식 열상고전연구회 2023 열상고전연구 Vol.79 No.-
The Chosun Governor-General’s Office hurriedly published a Japanese language textbook, Kokugo dokuhon (8 volumes, 1912–1915), to popularize the Japanese language. After the publication of the Japanese language textbooks, the school bureau hired Umekichi Tanaka and others to publish “Common Readings” for preschool children. In this paper, the author analyzes newly found materials: three volumes of Soahwapyeon [Children’s Picture Book] (1918–1920) and Compilation of Common Reading Materials (1918). With the aim of promoting Japanese national identity and the Japanese language among Korean children, the Bureau of Educational Affairs published picture books that allowed children to learn Japanese in a fun way. Thus, Chosun Fairy Tales and other Soahwapyeon (Children’s Picture Books) were published by the Chosun Governor-General’s Office with the goal of assimilating Korean children into Japanese culture. Therefore, this picture book must be read critically. However, this picture book utilizes fairy tales and legends passed down in Korea without an ideological bias one way or the other. The Chosun Governor-General’s Bureau of Academic Affairs collected Korean fairy tales, legends, and folk songs in 1912, 1913, and 1916. Using these materials, they included Korean tales in Japanese textbooks, Korean textbooks, picture books, and other publications. The picture books published by the Bureau of Educational Affairs for preschool children utilized Korean oral literature to increase the children’s interest. In other words, Korean fairy tales and legends, including Korean nursery rhymes and riddles, were used. The Soahwapyeon was published in the form of a series of “popular reading material” based on data from a three-part survey of proverbs, folk songs, popular reading materials, legends, and fairy tales conducted by the Governor-General’s Bureau of Academic Affairs in the 1910s. This paper focused on the Soahwapyeon (Children’s Picture Book), but future research must examine its relationship with related reports, textbooks, and collections of materials. 조선총독부 학무국 편집과는 먼저 일본어 보급을 위해 일본어 교과서 국어독본(國語讀本) (전8권, 조선총독부, 1912-1915)을 간행하였다. 일본어 교과서 간행 후에 학무국 편집과는 1916년 이후, ‘임시교과용 도서편집 사무촉탁’ 다나카 우메키치 등을 고용해 미취학 아동을 위한 ‘통속독물’을 펴냈다. 본문에서는 필자가 발굴한 그림책 소아화편 전3권(1918-1920)과 통속독물 편찬취의서 (1918)를 분석하여, 총독부가 조선아동에게 일본 국민성 함양과 일본어 보급을 도모할 목적으로 그림책을 활용하였음을 명확히 하였다. 이처럼 조선동화집 을 비롯해 소아화편 은 총독부가 조선인 아동의 국민성 교화를 목표로 간행한 것이기에 비판적인 검토가 필요하다. 그러나 일방적으로 이데올로기를 강요하는 것이 아니라, 조선에 전하는 동화‧전설을 채집‧활용하여 개작했다는 점에서 문제적이다. 총독부 학무국 편집과는 1912년, 1913년, 1916년에 조선의 동화‧전설‧민요 등을 수집했는데, 이를 활용하여, 일본어 교과서, 조선어 교과서, 그림책 등에 조선 설화를 수록하기 시작하였다. 미취학 아동용으로 고안한 총독부 최초의 그림책 소아화편 은 아동의 흥미를 높이기 위해서 조선 전래의 구비문학을 다수 활용하였다. 조선의 동요, 수수께끼를 포함해, 조선동화‧전설이 활용되었다. 소아화편 을 시발점으로 계획된 ‘통속독물’의 발간은 일본어 보급이 저조한 상황 하에서 고안된 정책의 산물이었다. 1910년대 총독부 학무국은 연이어서 이언(俚諺)‧이요(俚謠)‧통속적 독물(讀物)‧전설 동화 등을 조사하였다. ‘통속독물’ 및 ‘조선민속자료’는 이러한 조사 자료를 활용한 것이다. 이 글에서는 소아화편 을 중심으로 검토했지만, 앞으로 관련 보고서, 교과서, 자료집과의 관련성 및 영향관계에 대한 검토가 요청된다.
북한 사회과학원 주체문학연구소가 간행한 『재미나는 옛이야기』(전3권)의 개작 양상 연구
김광식 국립민속박물관 2022 민속학연구 Vol.- No.51
북한 사회과학원 문학연구소 구전문학연구실이 『구전문학자료집(설화편)』(1964)을 간행한 이후, 사회과학원 주체문학연구소 문학사실은 『재미나는 옛이야기』1~3(1986-1987, 이하 1986년판)을 간행하였다. 1986년판은 1980년대를 대표하는 설화집으로 그 간행 양상에 대한 검토가 요청된다. 본고에서는 이전 자료집을 최대한 확인함으로써 1986년판에 수록된 총83편 중, 79편의 출처를 밝혔다. 출처를 명확히 하지 못한 자료 총4편은 단순한 소화(笑話)로 보이지만, 모두 미신, 허위의식, 강자의 위장술, 탐욕에 대한 교훈적 이야기를 수록하였다는 공통점을 지닌다. 이처럼 1986년판은 대중용 교양서로, 대중의 재미와 함께 사회주의 교양을 위해 간행된 것이다. 1986년판은 조선작가동맹이 간행한 옛이야기집보다는 사회과학원이 간행한 1964년판과 『금강산의 력사와 문화』(1984), 그리고 1964년판을 활용하여 간행된 『옛말』2(1965)에서 총55편을 취사선택하였다. 사회과학원은 조선작가동맹의 옛이야기집에 비해 지주 이야기를 중시하였다. 1986년판에 수록된 이야기 중 지주와 양반(부자) 및 지배층 실패담까지를 합하면 반봉건투쟁 설화는 총 32편으로 약 41.5%를 차지한다. 이처럼 1986년판은 이전의 설화집을 참고하여, 대중적 교양서로 쉽게 개작하여 우화를 비롯한 교훈적‧계몽적인 이야기를 다수 수록하는 한편, 인민성과 노동계급성을 강화시켜, 계급적‧주체적 인민의 이야기로 형상화시켰다. 1986년판에는 소화(笑話)를 다수 수록하는 한편, 노동과 협력을 강조하였다. 이는 1980년대 북한이 인민들에게 요구했던 사회주의 교양이기도 하였다. 협력은 부부 및 가족의 화합을 포함해 마을, 공동체, 국가로 확대된다. 주인공들은 시련을 극복하고 얻은 재물을 공동체를 위해 기꺼이 환원하는 이야기가 중심을 이룬다. 본고에서는 처음으로 1960년대 북한 설화집을 확인하여 1986년판의 출처를 확정하고, 그 개작 양상을 명확히 하였다. 앞으로 『조선민화집』1~26(1986~2013) 등을 포함하여, 북한 설화의 구체적인 전개 양상을 검토해야 할 것이다. In 1964, the Institute of Literature of the Academy of Social Sciences published "Oral Materials Collection (Folktales)". Subsequently, the Institute of Subject Literature of the Academy of Social Sciences published "Interesting Folktales" (3 volumes, 1986-1987, hereafter "1986 edition"). The 1986 edition is a representative collection of folktales from the 1980s, and it is necessary to consider how it was published. In this paper, we compare the 1986 edition with a collection of folktales published in the 1960s to determine the source of 79 of the total 83 stories included in the 1986 edition. The four stories (or newly added stories) of which sources could not be verified appear to be simple laugh stories. However, all of the stories have in common that they contained superstition, satire, the disguise of the powerful, and didactic content against greed. Thus, the 1986 edition is a general education book, but it was published to enhance socialist culture as well as for the public interest. The 1986 edition was not a collection of folktales published by the North Korean Writers' Union, but was selected from the 1964 edition published by the Academy of Social Sciences, "History and Culture of Mt. Geumgang" (1984), and "Folktales" 2 volumes (1965), which utilized the 1964 edition, for a total of 55 pieces. The Academy of Social Sciences placed more emphasis on the stories of landowners compared to the collection of folktales of the North Korean Writers' Union. Among the folktales included in the 1986 edition, 32 folktales in total (41.5%), involve the failure of the ruling class along with the landowners. Thus, the 1986 edition was published as a popular culture book, referring to earlier folktale collections. While including many didactic and enlightening folktales, including fables, it also reinforced the popular and class characteristics of the book, emphasizing the class-conscious and proactive people. The 1986 edition, while containing many funny stories, emphasized hard work and cooperation. This was also the socialist culture that North Korea demanded of its people in the 1980s. Cooperation is gradually extended from individuals and families to villages, communities, and countries. The protagonists are willing to give back to the community the wealth they have gained through their ordeals. In this paper, for the first time, we established the source of the 1986 version by checking a collection of North Korean folktales from the 1960s. We then analyzed its transformation. For further study, specific comparative research with North Korean folktales, including "Korean Folktales Collection" 1-26 (1986-2013), is required.
김광식 실천민속학회 2017 실천민속학연구 Vol.30 No.-
This article examines the evolution of Concept Folk and Folklore from 1932 to 1950. Among the main members of the Korean Folklore Society, Song Seok-Ha, who actively expressed the Concept Folk and Folklore. Therefore, this article revolved around Song Seok-Ha’s discussions. Around the mid 1930s, Song Seok-Ha used folk paintings as a survival. Folk have long believed that there is a temporal character, and that the present folklore remains and original folk remains remain intact. Song Seok-Ha was tied to the folk concept of the past. He emphasized the persistence of national culture, such as changing the trend of the age of the contemporary era, and excluding folk changes. Song Seok-Ha repeated the custom in the “To the custom from the folk” (1938). It emphasizes the importance of modernization based on folk folklore, not imported goods. Song Seok-Ha looked for a modern renaissance of folklore that took the path of destruction. And the emphasis has been placed on practice. In the face of the economic crisis in the 1930s, Song Seok-Ha’s practice was a product of a conciliatory nature to appease public worries with cheerful entertainment. In fact, Song Seok-Ha played a pivotal role in promoting regional folk dance and promoting local recreation of local folk songs in the event of a modern renaissance of local art. Song stressed that the colonial art movement of the colonial period was aimed at spreading ethnic Korean consciousness. And He advocated the establishment of national art. Song stressed that national art should be based on folk art. National consciousness erupted in the liberation space, and Song Seok-Ha emphasized folk concepts as a national culture. Immediately after liberation, the folk concepts of Song Seok-Ha and Sohn Jin-Tae were suspended. But, the folk concepts of survival and national culture continued without fundamental criticism. 이 글은 1932년 조선민속학회 창립 이후부터 해방에 이르기까지의 민속 및 민속학 개념의 전개양상을 검토한 것이다. 조선민속학회 회원 중 민속 및 민속 개념을 적극적으로 개진한 송석하의 논의를 중심으로 고찰하였다. 1930년대 중반을 전후하여 송석하는 잔존물로서의 민속을 개념화 하였다. 화석과 달리, 민속은 시간적 강인성(전승성)을 지녔고, 현재의 민속에는 고유 민속의 자취 및 원형이 그대로 남아 있다고 송석하는 믿었다. 그러나 근대문명으로 인해 고유민속이 급속히 사라져 간다는 위기의식 속에서 민속을 기록하기 위해 발간된 『조선민속』은 창간호(1933.1), 제2호(1934.5)로 종간되고 말았다. 송석하는 과거를 대상으로 하는 민속 개념에 얽매여 당대의 유행 등을 연구대상에서 배제하는 등 민속의 변화보다는 지속성을 강조하였다. 중일전쟁 직후에 쓰인 「민속에서 풍속으로」에서 송석하는 현대에 부활시킬 수 있는 민속을 풍속으로 재정의 하였다. 수입품이 아닌 민족성에서 양성된 민속을 토대로 한 현대화의 중요성을 강조한 것이다. 송석하는 인멸의 길을 밟는 민속의 현대적 부활을 모색하며 실천성을 강조하게 된다. 1930년대 경제위기에 직면한 상황에서 그 실천성은 근본적 해결책보다는 명랑한 오락으로 민중의 시름을 달래려는 타협적인 산물이었다. 실제로 송석하는 향토오락(향토예술)의 현대적 부활을 위해 조선민속학회 주최로 ‘제1회 조선향토무용 민요대회’ (1937)를 개최하고 향토오락을 진흥하는데 진력하게 된다. 해방 공간에서 송석하는 식민지기에 수행한 향토오락(향토예술) 부흥 운동은 민족의식을 보급시키기 위한 것이었다고 애써 강조하며, 민족예술의 정수(精粹)인 민속예술의 육성을 주장하였다. 송석하는 민족예술은 민속예술을 토대로 해야 한다고 강조했는데, 이는 일찍이 「민속에서 풍속으로」(1938)에서 강조한 민속(민속예술)을 토대로 한 풍속(민족예술)과 동일한 사고방식에 기초한 것이었다. 해방 공간에서 식민지기에 억압되었던 민족의식이 분출되어 민족문화로서의 민속 개념이 강조된 것이다. 해방 공간을 끝으로 송석하와 손진태의 민속 개념의 전개는 중단되고 말았다. 해방 전의 잔존물로서의 민속 개념, 해방 직후의 민족문화로서의 민속 개념은 그 이후에 근본적인 비판 없이 지속돼 왔다. 이 글은 민속(학) 개념을 다루었지만 민중, 민족, 실천 개념을 다시 묻는 비판적 연구가 요청된다.
김광식 한국불교학회 2013 韓國佛敎學 Vol.66 No.-
The prelate Tanheo had special achievements of Buddhist Translation and Education in history of modern Buddhism. But, there have been the lack of academic reviews about his educational activities, meaning and character of performances he had done. It's been caused by some difficult reasons below. There are diversity of identity Tanheo had, data problems with Tanheo's deeds & intelligence, and the matter not be institutionalized with his educational activities he practiced. So, we need to know these things when we treat Tanheo's educational issues. Based on those difficulties, I want to remark with the outline and character dividing into the content of Tanheo's Education, the heart of education and the index of education in this essay. I will focus on Ryu byul zen(儒彿仙), the teaching of eastern thought in the content of Tanheo's education. The content of education stressed the points of Buddhist philosophy and Hwaom Idealism, but actually it was identified with elitism, openness and undemonstrativeness. The focus of education emphasized on Gu-do(求道, seeking the truth) and Jong-ji(宗旨, the purpose of religion). In essay, I'd like to define that Gu-do(求道, seeking the truth) was to find the origin of life and it was possible to all the public, proving that Jong-ji(宗旨, the purpose of religion) was the essential to do study and Gu-do(求道, seeking the truth). And in the index of education, I analyze the reason to nurture moral-talent. Tanheo had been thinking over how an ideal society could be made, I studied that a moral man was connected with nurturing a leading role of establishing ideal society and fulfilling the aim for unified nation. With those analysis, I consider Tanheo's education as a way of life(生活化), realization(現在化) of Eastern thought(東洋思想) based on Buddhism, and materialization(具體化) of intelligence converging historicity and sociality in the time. But there is no irrelevant between Tanheo's education and Hwaom Idealism he tried to make in real through his life. But, as the research about all of the Tanheo's Hwaom Idealism and special character of his thought is still undergoing, I didn't deal with it in this essay. It might be a day later. 탄허는 현대불교사에서 역경, 교육 분야에서 특별한 행보를 구현한 고승이다. 그러나 그가 수행한 교육 활동, 의의, 성격에 대한 학술적인 검토는 미진하였다. 이는 다음과 같은 측면에서의 난점에서 기인한 것이다. 그는 탄허가 갖고 있는 정체성의 다양성, 탄허의 행적 및 지성을 전하는 자료적인 문제, 그가 수행한 교육 활동이 제도화되지 못한 재야성 등이다. 때문에 탄허의 교육 문제를 취급할 경우에는 이런 문제점을 충분히 인식해야 한다. 이런 전제에서 필자는 본 고찰에서 탄허 교육의 내용, 교육의 초점, 교육의 지표로 나누어 그 개요 및 성격을 살피고자 한다. 탄허교육의 내용에서는 儒彿仙 즉 동양사상의 전수라는 점을 주목할 것이다. 교육내용에서 강조점은 불교사상과 화엄사상에 있었는데, 실제 추진에 있어서는 엘리트주의, 개방성, 재야성이 드러났다. 교육의 초점에서는 求道와 宗旨를 강조하였다. 여기에서는 구도가 생활의 근원을 찾는 것이었으며, 모든 대중이 가능하였음을 정리하고자 한다. 종지는 학문과 구도를 행하는 핵심 본질이었음을 입증한다. 그리고 교육의 지표에서는 도의적 인재양성을 하는 연유를 분석한다. 탄허는 이상사회를 구현하고자 고민하였는데, 도의적 인재가 이상사회 건설 및 통일국가 지향의 주역으로 길러내는 것과 연결되었음을 살핀다. 이상의 분석에서 필자는 탄허의 교육을 불교를 정점으로 한 東洋思想의 生活化와 現在化이었으며, 그 당대의 시대성과 역사성을 통섭한 知性의 具體化라고 본다. 그런데 탄허교육은 그가 평생동안 추구한 화엄사상의 구현과 무관할 수는 없다. 그렇지만 현재 탄허의 화엄사상에 대한 전모, 특성에 대한 연구가 미약하기에 이 점은 본 고찰에서 다루지 못하였다. 이 점은 후일을 기약하고자 한다.