RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        1910년대 극장에서 공연된 다동기생조합의 정재 창사 고찰 ―『이계향 홀기』의 <연백복지무>와 <헌천화무>를 중심으로―

        강혜정 고려대학교 민족문화연구원 2022 民族文化硏究 Vol.97 No.-

        본고는 1910년대 다동기생조합의 극장 공연과 관련된 자료를 살피고, 단성사에서 공연되었던 <演百福之舞>와 조선관에서 공연되었던 <獻天花舞>의 창사를 소개하고 이를 통해 20세기 초 극장에서 공연된 다동조합 정재창사의 특성을 고찰하고자 한다. 기생조합의 극장공연은 정재를 중심으로 이루어졌고, 주로 단성사에서 1913년부터 1917년 사이에 자선연주회라는 이름으로 활발하게 열렸는데 대부분 흥행에 성공하였다. 공연을 통해 조합은 경비를 마련하였고, 기생들은 기예를 선보이며 예술인으로 명성을 쌓았으며 그 과정에서 과거 왕실 가족을 중심으로 향유되던 정재가 대중문화의 주요 연주 종목으로 자리잡게 되었다. 다동조합의 정재 창사집으로 알려진 『이계향 홀기』에 전하는 <연백복지무>는 다동조합이 단성사 공연을 앞두고 개작한 작품이라고 할 수 있다. 변화된 창사에는 궁중정재의 향유자였던 ‘임금’과 관련된 어휘는 삭제되고, 다동조합의 藝妓들이 태평연월에 단성사에서 가무를 공연한다는 내용이 추가되어 있다. 또한 『매일신보』에는 1915년 9월 공진회 기간 중에 다동조합이 조선관이라는 이름의 임시 극장을 짓고 여기서 특별 연주회를 한다는 광고와 여기에서 <헌천화무>를 공연하는 사진이 실려 있다. 궁중정재인 <헌천화>의 창사는 5언 절구의 한시이지만 『이계향 홀기』에 수록된 <헌천화무> 창사는 한시를 토대로 하되, 새로운 내용이 추가되었는데, 다동조합이 위치한 ‘다옥정’을 강조하고, 송축의 대상을 ‘관람제군’으로 명시하고 있다. 이러한 변화는 대중문화 형성기에 흥행이 검증된 정재를 주 연행종목으로 삼되, 새로움을 요구하는 당대 관객의 요구까지 반영한 다동조합의 전략적 선택으로 보인다. 극장 공연을 위한 다동조합의 정재 창사는 20세기에 새롭게 등장한 일반 관람객을 송축의 대상으로 삼고, 연행의 주체인 자신들을 적극적으로 부각시키는 방향으로 변화되었다. 이러한 전략으로 1910년대 관객몰이에 성공하지만, 당대를 태평성세로 인식하는 왜곡된 현실인식은 이 시기의 정재가 가진 한계라고 할 것이다.

      • KCI등재

        원발성 폐암의 방사선학적 소견과 병리 조직학적 세포형과의 관계

        강혜정 대한영상의학회 1982 대한영상의학회지 Vol.18 No.3

        The present study was intended to define the relationship of radiological findings and pathological types of primary lung cancer. The 85 cases were selected after confirmation of the cell types by bronchoscopic biopsy, cervical lymph node or thoracotomy biopsy and lung resection. Results of the study were presented below. 1. Primary lung cancer is frequently developed after 4th decade and males were affected more frequently than females with ratio of 2 to 1. 2. The frequencies of pathologic cell types of lung cancer were presented as follows. Squamous cell carcinoma 40% Adenocarcinoma 25% Undifferentiated cell carcinoma 30% Alveolar cell carcinoma 5% 3. The findings of plain chest radiograph were presented as follows. In squamous cell carcinoma, hilar enlargement or hilar mass is the most frequent finding (53%) with atelectasis (26%) or obstructive pneumonitis (26%). In adenocarcinoma, pleural effusion is accompanied about half of cases (53%). In undifferentiated cell carcinoma, hilar mass with mediastinal widening and pleural effusion is frequent finding.

      • KCI등재

        <거사가>와 <임천별곡>을 중심으로 본 조선후기 대화체 가사의 특수성

        강혜정 한민족어문학회 2014 韓民族語文學 Vol.0 No.68

        Kasa is a form of Korean classical verse having indefinite number of lineswith tetrameter. In most Kasa a poetic narrator as the author's alter egospeaks about the theme directly. However, some of Kasa adopt the voicesof characters like in a drama instead of author's direct voice, and they arecalled dialogue style Kasa. <Geosaga(The Song of a Buddhist Monk)> and<ImchunPyulgok(The Song of Imchun)> are composed of two characters'dialogue. These two works seem to use the way of speaking far from thetypical way found in most Kasa. This paper aims at identifying these twoworks as dialogue style Kasa. <Song of a Buddhist Monk> consists ofdialogue between a buddhist and a young beautiful widow. The monk fallsin love at first sight, but the widow does not because she wants to be avirtuous woman. However, he renounces his monastic life and joins thesecular society with her. They do not seem to communicate well since thewidow talks only one time while the monk talks too much. Even the monk’sspeech looks like a monologue because he does not care about the widow'sanswer and talks only about his feelings and desire. <The Song of Imchun>consists of dialogue between an old man and an old woman. The old manwho is a declasse aristocrat wants to sleep with the old woman who is alowly person. She denies because he is old and poor. Both Kasa works developthe story in the beginning, and reveal the inner side in the latter half. Therefore, the function of dialogue is a development of the story and expression of feeling or thoughts. There are two different types of dialoguestyle Kasa ; one is speaking within one text, and the other is speaking betweenmore than two texts. <The Song of Buddhist Monk> and <The Song ofImchun> are unique in that they carry the former style which was popularafter 20th century, but they were actually written in the 18th and 19thcenturies. They are categorized as love Kasa which deals with variousaspects of relations between men and women. However, while most love Kasadeal with sorrow of parting, these two works deal with sexual desire. Sosomes cholars categorized these two works as narrative Kasa. <The Songof Buddhist Monk> and <The Song of Imchun> are unique in expressionstyle and contents, and this complexity is based on flexibility of Kasa. 본고는 가사에 나타나는 주류적 담화 양식으로부터 가장 멀리 떨어져 있는 대화체로구성된 <거사가>와 <임천별곡>에 나타난 대화의 기능과 특성을 살펴보고, 대화체 가사의 체계 내에 본 작품들을 자리매김하고자 한다. <거사가>는 대화체를 취하고 있지만여성 화자에게는 발언의 기회가 적어 실제로는 거사의 발언이 중심이 되고 있으며, 거사의 발언은 소통을 위한 것이 아니라 일방적으로 자신의 욕망을 피력하기 위한 독백에가까운 것이었다. <임천별곡>은 전반부에서는 생원과 할멈의 대화를 통해 사건을 전개하고, 후반부에서는 독백체의 긴 발언을 통해 두 인물의 대립적인 세계관을 토로하였다. 두 작품 모두 대화체를 통해 사건을 전개해 나가는 한편, 등장인물의 내면을 묘사하였다. 즉, 대화체를 통해 ‘사건 전개’와 ‘내면 토로’라는 두 가지 기능을 동시에 수행하고 있다는것이다. 이 작품들을 대화체 가사의 분류 체계 속에서 보자면, 텍스트 구조상, 개별 텍스트 내부 대화의 방식으로 분류할 수 있는데 이 방식은 대체로 개화가사에 이르러 보편화되는 것이다. <거사가>와 <임천별곡>이 비교적 이른 시기에 텍스트 내부 대화의 방식 을 본격적으로 활용했다는 것을 알 수 있다. 이 작품들을 대화 방식에 의해 분류하자면<거사가>는 문답형, <임천별곡>은 언쟁형으로 분류할 수 있다. 하지만, 두 작품 모두각 유형에 속하는 여타의 작품들과는 적지 않은 차이를 보였다. 또한 두 작품 모두 남녀간의 애정을 다루고 있기에 애정가사의 범주에 귀속되지만 기존의 애정가사와는 내용상,표현상 큰 차이를 보이고 있다. 대부분의 애정가사가 이별후의 상황에서 자탄조로 그리움을 노래하는데 비해, 본 작품들은 구애의 현장에서 포착되는 성적 욕망을 서술하고있기 때문이다. 이러한 차이는 대화체라는 독특한 표현 방식과 깊은 관련이 있다. 대화체를 통해 인물을 형상화하고 사건을 실감나게 전개하면서 서사성까지 확보하게 되는 것이다. 이로 인해 이 작품들은 서사가사의 범주로 분류하기도 하며, 서민가사로 분류되기도한다. 이렇듯 <거사가>와 <임천별곡>은 대화체로 애정사를 다루며 사건을 전개해 나가면서 동시에 인물의 내면까지 표현해 내는 복합적 면모를 보이고 있으며, 이는 가사 장르에 내재된 포용성에 기인한 것이라 할 수 있다.

      • 통합교육 프로그램이 성별간 일반유아의 장애또래 수용태도에 미치는 효과

        강혜정 한국심리협회 2009 심리행동연구 Vol.1 No.2

        본 연구는 통합교육 프로그램을 통해 성별간 일반유아의 장애또래 수용태도에 미치는 효과를 알아보고자 하였다. 연구대상은 J시 공립유치원 일반유아 40명과 장애유아 5명으로 실시되었다. 활동형태는 유아간 친밀감 형성과 상호작용도를 높일 수 있도록 동적, 정적활동으로 실시하였다. 통합교육 프로그램을 통한 장애유아에 대한 일반유아의 장애또래 수용 태도가 의의 있게 변화를 보였으며, 태도변화 향상을 비교한 결과 실험집단이 통제집단보다 통계적으로 유의 있는 영향을 미친 것으로 나타났다. 이러한 결과는 통합교육 프로그램을 통해 일반또래 유아 남아 여아 모두 장애유아에 대한 긍정적인 수용태도가 변화되었음을 알 수 있었다.

      • KCI등재

        『靑丘永言』 박순호본, 국립한글박물관 소장 김천택 편 『청구영언』의 선행본일 가능성에 대하여

        강혜정 열상고전연구회 2017 열상고전연구 Vol.60 No.-

        본고는 2012년 최현재에 의해 처음 학계에 소개된 『靑丘永言』 박순호본(『청박』)과 기존에 『청진』으로 불리던 김천택 편 『靑丘永言』(『청김』)을 비교하여 『청박』이 『청김』의 선행본일 가능성에 대해 논의하고자 한다. 최현재는 『청박』을 소개하면서 『청박』이 『청김』의 초고본일 가능성과, 『청김』의 후대본일 가능성을 모두 제시하였다. 하지만 『청박』과 『청김』이 동일한 편자에 의한 가집이라는 사실을 토대로 둘을 비교해 본 결과, 『청박』은 『청김』의 선행본일 가능성이 농후했다. 첫째, 김천택이 남긴 여항인 발문이 『청김』에는 있지만, 『청박』에는 없으며, 여항인의 작품 수 또한 『청박』이 『청김』보다 적다는 점에서 볼 때 『청박』이 선행본일 가능성이 높다. 김천택은 『청김』 ‘여항육인’에 주의식과 김성기 작품의 全譜를 수록하고, 그 뒤에 발문을 통해 김천택이 전보를 수집하지 못해 가졌던 한스러움과 全譜 수집 과정, 그리고 전보 수집 후의 감격을 상세하게 기록하고 있다. 반면 『청박』에는 이러한 발문이 없고, 이 작가들의 작품도 일부만 수록하고 있다. 편자가 자신이 작성한 기록을 삭제하며 재편집한다는 것은 상식적이지 않다는 점과, 김천택이 全譜 수집에 대한 강한 열망과 의지를 가졌던 점을 고려한다면, 발문도 없이 작품의 일부만을 수록하고 있는 『청박』은 全譜를 모으기 이전에 편찬된, 『청김』의 선행본으로 보는 것이 자연스럽다. 둘째, 무명씨 항목의 경우, 『청김』과 『청박』 모두 주제별 분류를 취하고 있는데, 『청김』은 주제어를 제시하고 세밀하게 분류한 반면, 『청박』은 주제어를 명시하지 않았고 『청김』보다 더 큰 범주의 주제로 분류하되 때로는 연상작용에 의해 배치하기도 하는 등 『청김』보다 덜 체계적이었다. 『청박』을 후대본으로 본다면, 『청박』은 『청김』이 작은 범주의 주제어에 따라 질서정연하게 배치한 작품들을 굳이 뒤섞어 큰 범주의 주제로 재배치한 것으로 보아야 하는데 이는 매우 부자연스럽다. 셋째, 열성어제의 위치 또한 『청박』이 선행본일 가능성을 보여준다. 『청김』의 열성어제는 이삭대엽의 중반부에 놓여 있고, 다수의 18세기 가집들이 열성어제를 이삭대엽의 맨 앞에 두는 것을 고려하면, 열성어제는 이삭대엽 중반부에서 이삭대엽 서두로 이동했다는 것을 알 수 있다. 그런데 『청박』의 열성어제는 가집의 맨 뒤, 삼삭대엽 다음에 놓여 있다. 따라서 일반적인 열성어제의 배치 경향으로 볼 때, 『청박』이 『청김』보다 후대본이라고 보기는 어렵다. 넷째, 『청김』은 김천택의 작품을 30수나 수록하고 있는데 비해, 『청박』에는 김천택의 작품은 단 한 수도 없다. 편자가 재편집 과정에서 자신의 작품을 모두 삭제했다고 보는 것은 상식적이지 않다. 따라서 『청박』은 아직 자신의 작품을 수록하지 않은 시기에 편찬된 가집으로 『청김』의 선행본이라고 이해하는 것이 더 합리적이다. 다섯째, 작가에 관한 정보를 담은 小註와 작품 표기 양상을 비교해 보아도 『청박』이 선행본일 가능성이 높았다. 마지막으로, 『청박』에만 존재하는 악곡의 풍도 형용 역시 『청박』이 이른 시기에 편찬된 가집임을 보여주고 있다. This paper aims to advance the possibility that the Cheongguyoungan which was once owned by Park Soonho(Cheong Park) was compiled before the Cheonggu youngan which is now owned by and housed in the National Hangeul Museum(Cheong Kim). There are many Shijo anthologies entitled Cheonggu youngan. Cheong Kim is a representative example, having been compiled by Kim Cheontak in 1728. There is a record of Kim’s compilation in Cheong Park but there is no record of exactly when it was compiled. As a result, Cheong Kim is known as the first Shijo anthology. However considering that both Cheongguuoungan were compiled by the same person, it was likely that Cheong Park was published earlier than Cheong Kim. This is because, first of all, Cheong Park contains fewer works produced by middle class authors than Cheong Kim, and unlike Cheong Kim there are no Chinese postscripts about the works which demonstrates Kim’s aspiration to assemble as compendious as possible a collection of works of such writers, and the way in which he collected them. Because Kim belonged to this middle class, he made a special effort to collect works of this class. Considering his goals as a collector, it can be assessed that Cheong Park, which contains only a small selection of middle class works without postscripts, was compiled earlier. Second, both anthologies classified the works whose writers could not be identified by theme. All the texts in Cheong Kim were identified the subject of the works and classified accordingly. Although Cheong Park also arranged the works by subject, it did not do so as systematically as Cheong Kim and it did not identify the subjects. Third, in Cheong Park, the works of the kings are placed at the end. Given that in the 18th century, the works of kings tended to be placed in the beginning of the anthologies, it is likely that Cheong Park was compiled very early. Fourth, Cheong Park has none of Kim’s works, but Cheong Kim contains 30. In addition to these indications, it is more plausible to place the publication of Cheong Park before that of Cheong Kim in the light of the information each provides about the relevant writers, their respective notations on the works they include, and their respective explanations of the melodies they contain.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼