RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        類義語「嫌う」と「嫌がる」についての考察

        權奇洙 대한일어일문학회 2014 일어일문학 Vol.64 No.-

        This paper investigates the comparison of the feeling verbs of Japanese verbs “kirau” and “iyagaru” corresponding with Korean verbs “sirohada” and “keorida” It focuses on the similarity, difference and substitution relationship as well as the meaning usage for the feeling verbs of the two languages. In conclusion, Japanese verbs “kirau” and “iyagaru” usually correspond with Korean verbs “sirohada” and “keorida” However, Japanese language has a more wide range than Korean language in terms ofthe meaning usage.For the details of their concrete contrast and comparison as well as their substitution relationship, please refer to the diagram of this paper"s conclusion.

      • 韓·日兩國語の時の表現につぃて

        權奇洙 新羅大學校 1995 論文集 Vol.39 No.1

        韓·日 兩國語에 있어서의 時間表現의 하나인 日本語의 「uchini」「aidani」에 대응하는 韓國語의 「동안에」「사이에」에 관해 그 上接語를 用言類, 休言類, 副詞類의 3形式으로 나누어 각각의 上接語의 特徵과 意味, 置換關係등에 관해서 對照比較한 결과를 정리하면 다음과 같다. {1} 上接語에 있어서의 相違点과 類似点 및 對應 關係 <1> 相違点 ① 日本語의 用言類의 否定形(~naiuchini)과 休言類의 一般名詞類와의 接統關係가 韓國 語에는 없다. ② 時間 名詞類와 副詞類에 있어서의 接統 方法이 다르다. 즉, 日本語가 「時間 名詞類(副詞類) + no」의 形態로 接統하는 反面, 韓國語는 「時間 名詞類(副詞類) +Φ」形態로 接統한다. ③ 時間 名詞類에 있어서 韓國語의 「동안에」「사이에」는 각각 「긴 時間常」「짧은 時間常」를 나타내는 것과 接統하기 쉬우 나, 日本語에는 그와 같은 制限이 없다. <2> 對應關係 및 類似点 ① 用言類에 있어서 韓國語의「동안에」와 日本語의 「uchini」 가 對應하며, 이들은 主 의 動的 움직임을 나타내는 것, 人間의 思考·言語·視?·?廳活動을 나타내는 것, ?統的·反復的 動作을 나타내는 것과 接統하기 쉽다. ② 言類에 있어서 韓國語의 「동안에」와 日本語의 「uchini」 가 對應하며, 이들은 一般的인 年月日을 나타내는 것, 漠然한 時 間常를 나타내는 것과 接統하기 쉽다. ③ 言類에 있어서 韓國語의 「사이에」와 日本語의 「aidani」가 對應하며, 이들은 始点과 終点이 분명한 特定 始点을 나타내는 것과 接統하기 쉽다. [2] 意味的 關係에 있어서의 相違点과 類似点 및 對應 關係 <1> 相違点 日本語의 「~naiuchini」 形式의 意味 즉, 「從屬節의 動作·狀態와 對立하는 일이 實現되기 前에 主節의 動作·狀態가 發生하는 意味」에 對應하는 韓國語의 表現이 없다. <2> 對應 關係 및 類似点 ① 用言類에 있어서 韓國語의「사이에」와 日本語의 「aidani」가 對應하며, 이들은 從屬節의 狀況이 계속되는 時間內에 主節의 狀況이 終了를 갖고 있다. ② 用言類에 있어서 韓國語의「동안에」와 日本語의 「uchini」가 對應하며, 이들은 主節과 從屬節이 서로 因果關係의 意味, 또, 從屬節의 단순한 時間中에 主節의 意外的인, 無意志的인 狀況이 일어나는 意味를 갖고 있다. ③ 言類에 있어서 韓·日 兩國語가 從屬節의 名詞類가 나타내는 期間中에 主節의 動作하든지 狀態가 되는 意味를 갖고 있다.

      • KCI등재

        차동PWM방식에 의한 유압실린더의 위치제어

        권기수,이창돈,이진걸 한국마린엔지니어링학회 1991 한국마린엔지니어링학회지 Vol.15 No.4

        This study deals with the position control of a hydraulic cylinder system operated by two port 3-way high speed solenoid valve in Pulse-Width-Modulation mode, instead of using conventional electro-hydraulic servovalve. Due to the complexity and the relatively poor reliability of the servovalve, an actuator using simpler and more study high speed solenoid valve will be presented. The high speed solenoid valve acts as converters of electronic pulse signal to hydraulic ones. It has been pointed out that there are practical problems to be solved in the PWM system, that is (1) accuracy of positioning control becomes considerably insufficient because the system is affected by on/off action of the solenoid valves, and (2) serious nonlinerality appears in the valve characteristics as a result of the switching behavior of the valves. As a method to overcome these defects, the differential PWM driving method of a hydraulic cylinder that improved the steady-state-error, flow rate nonlinearity in simple PWM, and the hydraulic hunting of dead time compensated-PWM driving is proposed in this study.

      • 韓日兩國語の直接受動文における 主語化の傾向について

        權奇洙 新羅大學校 1997 論文集 Vol.43 No.-

        韓·日兩國語의 直接受動文에 있어서의 主語化의 可能性에 관하여 주로 二重格을 취하는 文을 대상으로 검토한 결과, 主語化의 可能性여부는 어디까지나 二重格을 취하고 있는 名詞(句)와 術語動詞의 성격에 의해서 결정되어지며, 어느 한편의 성격만으로는 결정되지 않는다고 생각된다. 특히, 韓國語의 術語動詞는 形態的, 音韻的인 제약 때문에, 受動詞 또는 受動表現에 여러 가지 제약이 있다. 물론, 二重格을 취하고 있는 구성요소의 성격이 有生物의 경우가 무생물의 경우보다 主語化의 可能性이 높다고 할 수 있지만, 반드시 그렇다고만은 할 수 없다. 오히려, 그 二重格이 文成立에 있어서 어떤 역할을 하는가가 主語化의 여부에 크게 영향을 미친다고 생각된다. 前述한 「對(쌍)의 관계가 없는 수여동사類」 「언어활동類」「요구,허가類」「의뢰類」「사역적타동사類」등과 文을 구성하고 있는 구성요소는 韓·日兩國語의 文成立에 있어서 반드시 필요한 必要要素의 역할을 하기 때문에, 主語가 될 可能性이 높다고 생각한다. 특히, 韓國語의 경우는, 術語動詞보다 固有語動詞인지 漢語動詞인지에 따라서 主語化ml 可能性이 달라지며, 固有語動詞보다 漢語動詞가 사용될때가 主語化의 可能性이 높다고 생각되며, 이 때 有生物의 구성요소가 主語化되었을 경우에는 「되다形」에 의해, 無生物의 구성요소가 主語化되었을 경우에는 「받다形」에 의한 수동형식으로 나타나는 경우가 많다. 이에 반하여, 「장소」「방향」「수단」「재료」등을 나타내는 것을 文成立에 있어서 반드시 필요하지 않는 副次的인 역할을 하기 때문에, 主語化가 어려운 것으로 생각된다. 요컨대, 文成立에 있어서 그 구성요소가 없어서는 안될 必須的要素인가, 없어도 되는 副次的인 要素인가가 중요하며, 必須的要素에 가까울수록 主語化가 되기 쉬우며, 副次的인 要素에 가까울수록 主語化가 어려운 경향이 있다고 할 수 있을 것이다. 따라서 文 구성요소들의 철저한 분석이 필요하게 되며 이것은 금후의 과제로 남겨둔다.

      • 地域開發行政을 위한 住民參與

        權基洙 대구대학교 새마을 . 지역사회개발연구소 1988 地域社會開發論叢 Vol.10 No.-

        The concept of citizen participation is often referred to be an integral part of both political and Administration systems of democratic nation. The Participation phenomenon, however, is so world wide that its meaning, function, role and importance may vary from one political system to another, thus taking many forms. This there is about the level of citizen participation for Administration of regional development. It aims to review some problems of citizen participation in the theories of administration of regional development and to explore a series of desirable measures that will encouage both the public to actively participate in the government service and the city government to provide administration responsibility to its citizens. The nature of this study is required to employ the method of literature survey that re-views both foreign domestic books, professional journal and public documents relevant to the major research concern. The results of this study can be stated in such a single word as in effective in the level of participative activity. This implies that the regional government provide various institutions for facilititing the citizen participation such as a program of dialogue with citizens, Bansangwhae, Special Committee, Public hearings, Monitoring, Task force, Workshop, Mass Media and displaying programs.

      • KCI등재

        중남미진출 한국기업의 현지화가 기업성과에 미치는 영향 - 미시자료 분석 -

        권기수,고희채 서울대학교 라틴아메리카연구소 2010 이베로아메리카硏究 Vol.21 No.2

        The purpose of this paper is to analyze the relationship between localization and performance of Korean corporations in Latin America. The empirical findings show that localization has a positive coefficient but statistical insignificance. Among the factors affecting corporate sales, only two variables such as introduction of new products and setting price have positive effects on corporate performances. And among variables affecting corporate net profits,only a variable of introduction of new products has a positive impact on corporate performances. JEL Classification: F0, F2, M1.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼