RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • 「蛇性の음」 の典據に關する一考察

        朴武熙 서경대학교 1986 論文集 Vol.14 No.-

        日本에서는 江戶時代에 들어서자 새로운 小說類가 많이 登場하였다. 그러나, 文學的 價値에 있어서 우리들의 마음을 끄는 作品은 그다지 많지 않았던 것 같다. 그 중 秋成의 讀本(요미홍)이 西鶴의 浮世草子와 더불어 월등한 光彩를 띄었다. 西鶴의 浮世草子는 特有한 「리얼리즘」으로 近代人의 興味를 끌었으며, 그 作品에 關해 많은 硏究도 있었으나, 秋成의 讀本은, 浪漫的 色彩 속에 神秘한 魅力이 담겨진 바 여러 分野에서 硏究가 되어왔다. 浮世草子에서 奇談·怪談등이 실려져 있었으나, 讀本은 都賀庭??·??部??是·上田秋成 등에 의하여 즐겨 飜案된 中國 怪異小說이었다. 怪奇한 世界를 描寫한 讀本은 浪漫的 色彩가 濃厚한 作品이라 하겠다. 「雨月物語」(우게쯔모노가따리)는 人間의 一生을 다룬 「素性」을 秋成 特有의 눈으로 보고, 그 必然的 發現의 樣相을 超現實的인 事件을 通해서 展開하여, 漂渺한 浪漫的 雰圍氣 속에 人間이 살아나가야 할 모습을 提示해 주고 있다. 怪異小說로서의 「雨月物語」의 特色은 바로 이러한 점이 아닌가 생각된다. 上田秋成(1734∼1809)는 本名이 東作, 藤作, 字는 秋成, 別名은 無腸, 餘齊등이다. 秋成이라 하면 누구나 곧 「雨月物語」를 펴낸 小說家로 머리에 떠오를 것이다. 그러나 그는 小說家뿐만 아니라, 國學者이며, 俳人, 歌人, 茶人 등, 文人으로서 多彩로운 活動을 한 사람이다. 그는 어려서부터 家庭環境과 一身의 健康이 좋지 않았으나 博才多識하였다. 한 때는 醫師가 되었으나 健康을 해쳐 發業을 했고, 晩年에는 隱居하면서 詩를 짓고, 글을 읽으며 餘生을 보냈었다. 「雨月物語」는 五卷九話로 되어 있고, 中國의 白話文學, 怪異文學, 그리고 日本의 古典등을 典據로 하여 飜案된 作品이다. 怪異美의 藝術性을 樹立한 文學으로 單純한 怪異가 아니고 學問과 文學이 結晶된 作品으로 題材 속에서 人間을 날카롭게 捕捉하여 人間固有의 「素性」을 描寫하였으며 超現實的인 題材를 處理하면서도 現實的인 讀者에게 깊은 感動과 滿足을 주었으며, 日本怪異小說로서 後世의 文學에 至大한 影響을 준 바가 크다 하겠다. 筆者는 「雨月物語」의 그러한 點에 깊은 關心을 가지고, 先覺의 硏究結果를 緻密히 檢討, 分析하여, 지금까지, 看過되었거나, 輕視되었던 典據에도 留意하면서, 怪異小說 「雨月物語」 第七話 「蛇性の음」의 用語·文章·趣向 등의 意義 및 效果를, 主題와 構想과의 關係를 緻密히 考察함으로써 秋成 獨自의 創意性을 發見할 수 있을 것이며, 또한 優秀한 面이 숨겨져 있으리라 믿고 「蛇性の음」을 考察하려고 한다. 「雨月物語」중 最長篇인 「사성の음」은, 中國 明代의 白話小說集 「警世通言」第二十八卷인 「白娘子永鎭雷峯塔」을 主된 典據로 했으며, 또한 「西湖佳話」중 第十五卷 「雷峯犯蹟」, 「五雜??」와 日本의 「源氏物語」, 「伊勢物語」, 道成寺傳說 등, 中國과 日本의 많은 文獻 및 作品, 그리고 民話·傳說 등의 傳承을 採擇하여 構成된 훌륭한 飜案小說이다. 이 作品의 中心은 蛇性이 얼마나 執拗한가를 말해주며, 그것을 이겨내는 데 있어서는 얼마나 勇氣가 必要할 것인가를 말해주는 것이다. 뱀의 執拗함에 대한 描寫와 豊雄의 眞女兒에게 魅惑되어가는 描寫는 매우 優秀하다고 하겠다. 蛇性이 차츰 뱀의 執念을 드높혀, 豊雄에게 다가가는 描寫는 讀者로 하여금 恐怖雰圍氣를 자아내는 것으로 나타나고 있다. 「蛇性の음」이 「白娘子永鎭雷峯塔」을 典據로 하여 많은 彰響은 받았으나, 나라가 다르고 時代의 差도 있어서 換骨奪胎를 지나 거의 飜案되어 日本化하였다고 말할 수 있다.

      • 「井原西鶴」につぃての一考察 : 『武道傳來記』を中心に

        朴武熙 서경대학교 1993 論文集 Vol.21 No.-

        「이하라사이카꾸」에 관한 고찰 -『武道傳來記』를 中心으로- 『武道傳來記』八卷八冊, 全三十六章의 各章은 作家自身「諸國敵討」로 傍題를 붙이고 있는 것처럼, 變化가 豊富한 이야기의 構成속에 원수갚기, 혹은 원수갚기와도 흡사한 話題를 다루고 있다. 지금까지 出版된 책자에서 한번도 이야기된 바가 없는 三十六種의 「敵討」(원수갚기)를 처음으로 쓴 作品, 소위 近世初期의 敵討의 集大成이라고 할 수 있는 最初의 作品이 『武道傳來記』이다. 筆者는 『武道傳來記』의 意識이 무엇이었으며그 原典이 되는 것이 어떤 作法으로 쓰여지고, 어떠한 創作方法으로 時代設定을 하면서 어떻게 展開되어가는 가에 關心을 갖이고 以下 考察하겠다. 考察을 통해 알게된 것은 西鶴은 『傳來記』에 있어서 「諸國의 敵討」譯을 수집해서 發刊하였으나, 그 態度는 어디까지나 全國의 이야기的인 發想에 입각한 강한 卽物的인 精神이거나 武士에 對한 특별한 觀念등이 보이지 않았다. 그리고 西鶴이 지금까지 보여 온 强靭한 精神에 의해 계속 展開하는 創作方法을 취했기 때문에 때로는 武士의 本質에 다가서는 듯한 言辭에 到達했어도 大部分은 武道와는 다른 異常한 方向으로 展開되고 敵討라든가 武道의 槪念과는 상관없는 面에서 設定을 自由로히 하고 거기에 古典에서 나온 이야기도 변질시켜 導入시키면서 自由로히 虛構을 添加하는 그 過程에서 西鶴은 當時의 現實社會의 武家의 心情이나 行爲을 作中人物로 付與하여 當時 武家世界에 대한 그 認識을 自由로히 도입시켰다. 西鶴은 自身의 眼目으로 「史實」을 取捨選擇하고 짜맞추기도 하면서 「史實」 以上의 이야기를 흥미롭게 만드러 가는 것이다. 이렇게 해서 쓰여진 것이 『武道傳來記』였다고 생각이 된다. 그속에는 「近世初期의 敵討」이야기는 없었다. 구지 말한다면 當時(天和·貞享期)의 敵討이야기로서 意圖的으로 虛構化되어 만드러진 이야기인 것이다. 『武道傳來記』는 同時代를 살아가는 武家의 論理나 心情을 虛構에 의해서 具體化하고 讀者에게 그 時代의 一面을 認識시키려고 쓴 책이므로 글자 그대로 이야기책으로서 부담없이 읽지 않으면 안될 作品인 것이다.

      • KCI등재

        Widely Tunable Adaptive Resolution-controlled Read-sensing Reference Current Generation for Reliable PRAM Data Read at Scaled Technologies

        무희,공배선 대한전자공학회 2017 Journal of semiconductor technology and science Vol.17 No.3

        Phase-change random access memory (PRAM) has been emerged as a potential memory due to its excellent scalability, non-volatility, and random accessibility. But, as the cell current is reducing due to cell size scaling, the read-sensing window margin is also decreasing due to increased variation of cell performance distribution, resulting in a substantial loss of yield. To cope with this problem, a novel adaptive read-sensing reference current generation scheme is proposed, whose trimming range and resolution are adaptively controlled depending on process conditions. Performance evaluation in a 58-nm CMOS process indicated that the proposed read-sensing reference current scheme allowed the integral nonlinearity (INL) to be improved from 10.3 LSB to 2.14 LSB (79% reduction), and the differential nonlinearity (DNL) from 2.29 LSB to 0.94 LSB (59% reduction).

      • 「白峰」についての考察 : 「雨月物語」から 「白峰」에 관한 考察

        朴武熙 서경대학교 1987 論文集 Vol.15 No.-

        「雨月物語」(우게쯔모노가따리)는 五卷九話로 되어 있고, 中國의 自話文學, 怪異文學, 그리고 日本의 古典등을 典據로 하여 飜案된 作品이다. 怪異美의 藝術性을 樹立한 文學으로 單純한 怪異가 아니고 學問과 文學이 結晶된 作品으로 題材속에서 人間을 날카롭게 捕捉하여 人間固有의 「素性」을 描寫하였으며, 超現實的인 題材를 處理하면서도 現實的인 讀者에게 깊은 感動과 滿足을 주었으며, 日本怪異小說로서 後世의 文學에 至大한 影響을 준 바가 크다 하겠다. 上田秋成(1734∼1809)는 本名이 東作, 藤作, 字는 秋成, 別名은 無腸, 餘齊등이다. 秋成이라 하면 누구나 곧 「雨月物語」를 펴낸 小說家로 머리에 떠오를 것이다. 그러나 그는 小說家뿐만 아니라, 國學者이며, 俳人, 歌人, 茶人 등, 文人으로서 多彩로운 活動을 한 사람이다. 그는 어려서부터 家庭環境과 一身의 健康이 좋지 않았으나 博才多識하였다. 한 때는 醫師가 되었으나 健康을 해쳐 發業을 했고, 晩年에는 隱居하면서 詩를 짓고, 글을 읽으며 餘生을 보냈었다. 筆者가 「雨月物語」中의 一篇인 「白峰」에 특히 興味를 느낀 것은 모두가 거의 中國怪奇小說의 模倣이지만 이 作品속의 「放代論」만은 秋成의 獨自藝術의 領域이기 때문이다. 즉 登場人物인 歌僧인 西行과 不遇의 敗殘者崇德上皇의 憤慨를 탁 털어놓게 한 兩者의 論爭이다. 이 두사람의「放代論」에 對한 言說, 論說은 秋成獨特의 獨創物이며 濡敎??敎, 神星統의 恩想이 얼키는 가운데 ??德院의 亡靈의 강한情念이 ????이 되어, ??一??이 怨念은 계속되어 마지막에는 平氏의 滅亡이라는 上院의 亡靈의 ??言대로 되어 간다는 것이다. 아름다운 ??文, ????한 怪奇, 대실한 老證이 重複되어, 사뭇 眞實였었던 것처럼 서술한 迫眞惑있는 歷史이야기이기도 하다. 筆者는 그 點에 깊은 關心을 갖고 硏究結果를 檢討하고, 作者의 獨自의 構想과, 거기에 당겨진 作者의 思想과 創作動機 및 「白峰」의 藝術的價値를 알기 위해 「白峰」을 考察하려고 한다. 「白峰」에 關해서 比較·分析·檢討를 함에 있어 다음과 같이 細分化하였다. 1) 「剽竊」에 의한 反世界. 2) 修辭에 의한 異常空間. 3) 荒廢한 山陵에 나타나는 것. 4) 崇德院御靈의 狂笑. 5) 兄弟間의 「覇道의 論理」. 6) 反論하는 西行, 條理의 立場. 7) 眞淵思想과 「雨月物語」. 8) 西行의 審問者的 性格. 9) 悲傷에서 憤怒로. 10) 怨靈史觀과 秋成. 11) 大魔王의 모습. 12) 꿈의 方法 등이다. 上田秋成은 「白峰」에 있어서, 崇德院이라는 한 人間의 悲劇을, 西行과의 詩論을 통해서 描寫한 自身의 後世大事에 관해 품고 있었던 論理를, 그 論理를 否定할 수 있다 해도, 오히려 感情에 이끌려서 行動을 멈추지 못하는 人間의 虛弱함을, 우리는 崇德院을 통해서 알 수 있게 되었다. 秋成은 業에 묶힌 人間自體에 關心이 있는 것은 아니고, 悲劇自體를 描寫하려고 하는 것도 아니다. 秋成가 특히 關心을 기울인 것은 人間의 모습을 통해서 나타나는 普遍的인 面에 대해서이었다. 悲劇속에서 나타나는 普遍的인 人間의 삶인 것이다. 그러한 人間의 삶에 中心이 있는 故로, 秋成는 崇德院이 我慾을 버렸을 때에 비로서, 怨恨에서도, 저주에서도 解放될 수 있다는 것을 西行을 통해서 말하고 있는 것이다. 이와같이 「白峰」은 특히 人間의 삶을 追求하려고 한 作品이나, 특히 秋成는, 「白峰」에 있어서의 歷史의 眞實을 追求하려는 것은 아니다. 그러한 戰亂中에는 얼마나 支配者의 利慾追求가 얼켜서, 戰亂을 일으키게 되는가에 대한 虛構에 重點을 두고 있다. 그리고 그러한 態度는 秋成의 歷史에 관한 一貫된 姿勢이기도 했다. 즉, 「政治混亂이 일어나는 곳에 항상 我慾이 있으리」이다. 그러므로 歷史的 素材를 使用해서 人慾의 抗爭의 虛構를 만든데에 특히 秋成의 歷史物의 特徵이 있다고 할 수 있다. 要컨데 「白峰」은 人間의 삶의 한 場面을 追求한 作品이라고 하겠다.

      • 井原西鶴についての一考察 : 「日本永代歲」を中心に

        朴武熙 서경대학교 1991 論文集 Vol.19 No.-

        日本에서는 江戶時代에 들어서자 새로운 小說類가 많이 登場하였다. 그러나, 文藝的 價値에 있어서 우리들의 마음을 끄는 作品은 그다지 많지 않았던 것 같다. 그중 西鶴의 浮世草子는 秋成의 讀本(요미홍)과 더불어 월등한 光彩를 띠었다. 西鶴의 作品의 讀者의 關心을 끄는 「浮世」의 여러 側面에 觸手를 뻗쳐서, 편한 마음으로 즐길 수 있도록, 「浮世」를 썼으며, 當時 사람들의 삶의 모습과 心情을 抽寫해 나가는 것을 基調로해서 確立된 것이다. 『日本永代藏』에 있어서는, 士農工商의 身分制度가 確立되고, 町人들이 돈의 有無에 따라 人間으로서의 價値마저 差別하기 쉬운 時代속에서, 각기각양의 生活像이 抽寫되어 있다. 그래서 필자는 지금까지 여러先學의 硏究結果를 檢討하고, 西鶴의 生涯와 作品, 그리고 『日本永代藏』에 나타난 作家의 精神과 方法을 考察하므로서 西鶴獨自의 創意性을 發見할 수 있을 것이라 생각되어 『日本永代藏』를 考察키로 한다. 井原西鶴은, 寬永十九年(1642), 大阪의 裕福한 町人의 아들로 出生, 本名을 平山藤五라고 했다고 한다. 그러나 現在에 이르기까지 그의 出生과 家庭環境등에 분명하지 않는 部分이 많이 있고, 少年時節의 상황도 전혀 알 수 없는 상태에 있다. 西鶴自身의 말에 의하면 十五歲때에 俳諧를 배우기 시작하여, 二十一歲 무렵에는 俳諧의 点者가 되고 있었던 것으로 推定되나, 그 時點에 있어서 그의 作品을 傳하는 資料는 없다. 西鶴이 그의 初號인 鶴永의 이름으로 처음으로 文學史에 登場하는 것은 寬文六年(1666)三月發刊된 西村長愛子編 『遠近集』에 收錄되었을 때였다. 그리고 寬文 十三年(1673) 봄, 大阪生玉社에서 十二日間에 걸쳐서 万句興行을 열어, 그 記錄을 같은 해, 六月『生玉万句』라고 題目하여 刊行한다. 西鶴의 俳諧師로서의 活動은 『生玉万句』以後, 本格化해 갔다. 같은 해, 겨울에는 西山宗因의 別號인 西翁의 一字를 받아서, 初號의 鶴永를 西鶴으로 改號했다. 西鶴의 作品에는 天和 二年 十月 中旬 『好色一代男』가 出版되어 그 뒤에 『好色二代男』(諸艶大鑑)刊行. 『西鶴諸國이야기』,『好色五人女』,『好色一代女』,『本朝二十不孝』,『男色大鑑』,『懷硯』,『武道傳龜記』,『日本永代藏』,『西鶴識留』,『世間胸算用』 등이 있으며, 그는 元祿 六年 八月 十日, 享年 五十二歲의 나이로 他界했다. 西鶴의 死後에 나온 作品도 여럿이 있다. 西鶴의 『日本永代藏』의 作品紹介를 겸해서, 全六卷三十話가 讀者에게 호소 하려고 했던 것이 무엇이었는가를 具體的으로 살펴본다. 以上의 六卷三十話는 日常生活上의 警告하고 致富가 되기 위한 積極的인 金銀蓄財의 說話라고 하는 二面을 含有한다. 『永代藏』의 說話는 同時에 商業都市의 紹介와 經濟生活의 慣習의 紹介도 겸해서, 여러 가지 逸話와 한없는 營利追求인 物慾의 肯定이라는 時代精神下에 태어난 作品이라 할 수 있겠다. 『日本永代藏』가 씌어진 時期는 결코 町人의 上昇期는 아니였고, 오히려 停滯 또는 下降時期였다. 그런데 西鶴이 町人物의 最初라고 傳해지는 『日本永代藏』는 바로 時點에 씌어졌다는 것. 즉 町人社會의 停滯가 그 무엇인가에 刺激 받아 이 作品을 쓰게 했다는 것. 그런 点이 不可解한 問題이다. 이 問題에 對한 대답은 결국, 다음과 같이 정리 할 수 있다. 停體現象은 現代의 矛盾露呈이고, 落差의 萌芽이다. 現代가 現代인 그 狀態로 있을 수 없게 되어 分裂의 危機感을 包藏하면서 硬着하고 있는 狀態이다. 近世 貨幣經濟의 確立과 商業資本主義의 發展은 수많은 巨万의 財産을 所有한 富豪를 輩出 시겼지만,「돈이 돈을 벌어들인다」는 商業資本主義 鐵則은 점차로 언제가는 限界가 있는 貨幣의 偏在를 초래했다. 町人社會의 生活속에서도 分裂이 일어나고 富한 者는 점점 富해지고 貧한 者는 점점 貧해진다는 資本主義의 欠陷이 겨우 表出된 것이다. 万治寬文頃은 아진 「一獲千金」을 할 수 있는 時期였다. 그러나 延寶, 天和時代로 내려오면 이미 그 景況은 지나 限界를 맞이하여 「一獲千金」은 잡을 수 없는 것은 물론이고, 오히려 利益보기 어려운 時期가 되었다. 金銀의 偏在는 이미 분명 했었다. 이 町人社會에 모습은 나타낸 硬着狀態는 점차로 危機感을 자아냈다. 現代가 그 무언가가 그냥 지나쳐 버리는 듯한 不安과 焦燥를 자아낸다. 이렇게 그 世相을 지그시 바라보는 西鶴의 마음속에도 同質의 危機感과 不安이 波及되었다. 도저히 가만히 있을 수 없는, 무언가 글로 나타내지 않으면 안되는, 그리고 스러져 가는 現代를 確保하지 않으면 안된다는 各種의 感慨가 점차로 그의 가슴 속에 高揚되어졌다. 그의 경우에는 언제나 그러한 危機感이 媒介가 되어 執筆의 情熱을 높이게 했던 것이다. 그리고 그것이 또한 반대로 그의 現代를 疑視하는 眼目을 한층 向上 시킨 것이다. 西鶴은 『日本永代藏』에서 「돈의 세상」(卷三의 一)이라고 말했다. 사람은 돈의 힘을 믿기 때문에 돈에 執着한다. 그석을 얻기 위해서 知慧·才覺을 쓰기도 하고, 때로는 나쁜짓도 한다. 人間生活의 便宜를 위해 만들어졌을 돈이, 거꾸로 人間을 가지고 노는 격이다. 『日本永代藏』는 그 以前의 文藝에 있어서는 거의 다루어지지 않았던 町人의 經濟生活이라는 非文學的이라고도 할 수 있는 素材를 正面에서 선택, 文學作品으로 만들어 낸 最初의 것이며, 小說史上에 있어서도 획기적인 位相을 나타낸 作品이며, 同時에 町人의 經濟生活을 中心으로 다룬 町人物의 第一作으로, 最晩年에 쓴 西鶴의 力作이며, 町人物의 世界의 始發点이기도 했다. 그의 創作은 歷史的事實의 反映이었다. 西鶴가 쓴 것은 글자 그대로, 當 時代의 町人思想을 代弁한 것이고, 獨創的이라고는 할 수 없다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼