RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      <창극 서편제>와 창극의 새로운 가능성 = The Ch`angguk Opera Sop`yonje and Widening Horizons for Korean Traditional Opera

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A99941454

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      본 논문은 국립창극단의 창극 <서편제>(2013)가 흥행 면에서 성공했을 뿐만 아니라 창극으로서의 뛰어난 예술성을 보여주었다는 점에 주목하여 이 작품의 미학적 특성을 살펴본 것이다. 창극 <서편제>는 이청준의 원작소설을 각색한 영화 <서편체>의 서사 구조를 유지하면서도, 창극의 특성을 살리기 위한 위한 각색과 연출이 잘 드러나 있다. 즉 사계절을 표현한 무대장치와 전통악기 및 서양악기가 조화를 이룬 음악은 공연예술로서의 미학을 잘 드러내었고, 이질적인 시공간을 한 무대 위에서 동시에 재현하는 방법을 통해서 주인공의 내면이나 무의식을 드러냄으로써 무대예술이 구현할 수 있는 양식적 가능성을 극대화하였다. 또한 창극 <서편제>는 새로운 사설을 작창하는 대신, 일반 대중들에게 친숙한 판소리의 주요 레퍼토리를 극의 흐름 및 서사 전개와 긴밀하게 배치하는 한편으로, 판소리 고유의 서사적 특징인 긴장과 이완의 구조 및 부분의 독자성을 살리는 방식으로 다양한 소리를 극중에 삽입하여 ``소리의 버라이어티``를 보여주었다. 다른 창극과 달리 <서편제>라는 작품 자체가 소리꾼의 이야기를 담고 있었기 때문에 이 같은 공연이 가능했다고 볼 수 있다. 창극 <서편제>는 특히 주제를 구현함에 있어서 판소리 <심청가>를 상호텍스트적으로 새롭게 해석하고 이를 자신의 서사의 일부로 전유함으로써 원작 소설이나 영화와는 대별되는 독자적인 새로운 세계를 펼쳐보였다. 이 작품에서는 송화의 득음 과정과 아비에 대한 용서 문제를 연결시킴으로써 이 문제에 대한 연극적 해결을 시도하였는데, 그것은 궁극적으로는 송화가 <심청가>를 완성하는 장면으로 나타나고 있다.
      번역하기

      본 논문은 국립창극단의 창극 <서편제>(2013)가 흥행 면에서 성공했을 뿐만 아니라 창극으로서의 뛰어난 예술성을 보여주었다는 점에 주목하여 이 작품의 미학적 특성을 살펴본 것이다. ...

      본 논문은 국립창극단의 창극 <서편제>(2013)가 흥행 면에서 성공했을 뿐만 아니라 창극으로서의 뛰어난 예술성을 보여주었다는 점에 주목하여 이 작품의 미학적 특성을 살펴본 것이다. 창극 <서편제>는 이청준의 원작소설을 각색한 영화 <서편체>의 서사 구조를 유지하면서도, 창극의 특성을 살리기 위한 위한 각색과 연출이 잘 드러나 있다. 즉 사계절을 표현한 무대장치와 전통악기 및 서양악기가 조화를 이룬 음악은 공연예술로서의 미학을 잘 드러내었고, 이질적인 시공간을 한 무대 위에서 동시에 재현하는 방법을 통해서 주인공의 내면이나 무의식을 드러냄으로써 무대예술이 구현할 수 있는 양식적 가능성을 극대화하였다. 또한 창극 <서편제>는 새로운 사설을 작창하는 대신, 일반 대중들에게 친숙한 판소리의 주요 레퍼토리를 극의 흐름 및 서사 전개와 긴밀하게 배치하는 한편으로, 판소리 고유의 서사적 특징인 긴장과 이완의 구조 및 부분의 독자성을 살리는 방식으로 다양한 소리를 극중에 삽입하여 ``소리의 버라이어티``를 보여주었다. 다른 창극과 달리 <서편제>라는 작품 자체가 소리꾼의 이야기를 담고 있었기 때문에 이 같은 공연이 가능했다고 볼 수 있다. 창극 <서편제>는 특히 주제를 구현함에 있어서 판소리 <심청가>를 상호텍스트적으로 새롭게 해석하고 이를 자신의 서사의 일부로 전유함으로써 원작 소설이나 영화와는 대별되는 독자적인 새로운 세계를 펼쳐보였다. 이 작품에서는 송화의 득음 과정과 아비에 대한 용서 문제를 연결시킴으로써 이 문제에 대한 연극적 해결을 시도하였는데, 그것은 궁극적으로는 송화가 <심청가>를 완성하는 장면으로 나타나고 있다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This study examines the aesthetic features of the Ch`angguk performance style, as featured in the Korean traditional opera Sop`yonje (唱劇西便制). This original opera in the Korean traditional style had two performance runs in Seoul in 2013, one in spring and one in autumn; it was widely acknowledged to be an artistic and box-office success. Maintaining the plot of the 1993 film of the same name, which had been adapted from the stories of Yi Ch`ongjun (李淸俊), the Ch`angguk opera Sop`yonje was adapted and directed skillfully. The stage setting and the music expressed seasonal changes; also, the orchestra included a balance of Korean traditional and Western-style musical instruments. By simultaneously showing two performances from different times and locations on the same stage, the opera effectively expressed the unconsciousness and the inner conflicts of the characters, making Ch`angguk to be the most versatile of the Korean performing arts. The contemporary Ch`angguk opera Sop`yonje showcased a variety of traditional Korean songs that are familiar to contemporary Korean audiences by fitting appropriate songs from the P`ansori genre of musical storytelling to certain dramatic plots and incorporating humorous songs. The opera achieved an artistic completeness different than the original stories or film by reinterpreting the Simch`ong-ga 沈淸歌, one of the most popular P`ansori repertoires, intertextually and appropriating it as a part of the dramatic plot.
      번역하기

      This study examines the aesthetic features of the Ch`angguk performance style, as featured in the Korean traditional opera Sop`yonje (唱劇西便制). This original opera in the Korean traditional style had two performance runs in Seoul in 2013, one ...

      This study examines the aesthetic features of the Ch`angguk performance style, as featured in the Korean traditional opera Sop`yonje (唱劇西便制). This original opera in the Korean traditional style had two performance runs in Seoul in 2013, one in spring and one in autumn; it was widely acknowledged to be an artistic and box-office success. Maintaining the plot of the 1993 film of the same name, which had been adapted from the stories of Yi Ch`ongjun (李淸俊), the Ch`angguk opera Sop`yonje was adapted and directed skillfully. The stage setting and the music expressed seasonal changes; also, the orchestra included a balance of Korean traditional and Western-style musical instruments. By simultaneously showing two performances from different times and locations on the same stage, the opera effectively expressed the unconsciousness and the inner conflicts of the characters, making Ch`angguk to be the most versatile of the Korean performing arts. The contemporary Ch`angguk opera Sop`yonje showcased a variety of traditional Korean songs that are familiar to contemporary Korean audiences by fitting appropriate songs from the P`ansori genre of musical storytelling to certain dramatic plots and incorporating humorous songs. The opera achieved an artistic completeness different than the original stories or film by reinterpreting the Simch`ong-ga 沈淸歌, one of the most popular P`ansori repertoires, intertextually and appropriating it as a part of the dramatic plot.

      더보기

      참고문헌 (Reference) 논문관계도

      1 조동일, "흥부전의 양면성" 계명논총 5, 1969

      2 서연호, "한국의 공연예술" 현대미학사, 1999

      3 성현경, "한국문학사의 쟁점" 집문당, 1986

      4 조동일, "판소리의 이해" 창작과 비평사, 1978

      5 김흥규, "판소리의 이해" 창작과 비평사, 1991

      6 송상일, "죽음으로 내몰린 효녀―『심청전』" 문학정신 21, 1988

      7 이성준, "이청준과 임권택의 황홀한 만남" 월인, 2010

      8 김영진, "왜곡된 효와 남녀 차별" 문학사상, 1983

      9 구경은, "영화와 음악" 문학과 지성사, 2006

      10 윤인선, "심청의 우울증" 라깡과 현대정신분석 12 (1) : 89 ~ 107, 2010

      1 조동일, "흥부전의 양면성" 계명논총 5, 1969

      2 서연호, "한국의 공연예술" 현대미학사, 1999

      3 성현경, "한국문학사의 쟁점" 집문당, 1986

      4 조동일, "판소리의 이해" 창작과 비평사, 1978

      5 김흥규, "판소리의 이해" 창작과 비평사, 1991

      6 송상일, "죽음으로 내몰린 효녀―『심청전』" 문학정신 21, 1988

      7 이성준, "이청준과 임권택의 황홀한 만남" 월인, 2010

      8 김영진, "왜곡된 효와 남녀 차별" 문학사상, 1983

      9 구경은, "영화와 음악" 문학과 지성사, 2006

      10 윤인선, "심청의 우울증" 라깡과 현대정신분석 12 (1) : 89 ~ 107, 2010

      11 윤인선, "심청의 어머니 나라 여행 - 바다 공간의 정신분석적 의미" 세계문학비교연구 (30) : 29 ~ 54, 2010

      12 박범훈, "세계화 시대의 창극" 연극과 인간, 2002

      13 국립극장, "서편제(DVD영상)" 2013년 9월 15시 공연, 2013

      14 이청준, "서편제" 열림원, 2013

      15 윤인선, "버림받은 딸들의 희생효" 여성학회 춘계학술대회 발표문, 2002

      16 "미르" 국립극장, 2013년 2월호, 2013

      17 최민호, "매체의 전환에 따른 소설 원작의 변용에 관한 연구 : 소설 「서편제」의 영화 및 뮤지컬 각색을 중심으로" 국민대학교 교육대학원 국민대 교육대학원, 2012

      18 최동현, "『심청전』의 주제에 관하여―여성주의적 관점에서" 국어문학 31, 1996

      19 조동일, "『심청전』에 나타난 비장과 골계" 계명논총 7, 1971

      20 윤인선, "<버림받은 딸 > 심청" 한국언어문학 (49) : 113 ~ 139, 2002

      21 국립창극단, "2013 서편제 자료집" 2013

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼