This paper investigates all the words that have the same etyma yet different suffixes ‘Zi’ and ‘Er’ in “A dream of Red Mansions”. First, all these counterparts are picked out and divided into three categories, i.e., analogous, partially di...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
This paper investigates all the words that have the same etyma yet different suffixes ‘Zi’ and ‘Er’ in “A dream of Red Mansions”. First, all these counterparts are picked out and divided into three categories, i.e., analogous, partially di...
This paper investigates all the words that have the same etyma yet different suffixes ‘Zi’ and ‘Er’ in “A dream of Red Mansions”. First, all these counterparts are picked out and divided into three categories, i.e., analogous, partially different, and entirely different. Then, a number ofrepresentative literatures are referred so as to analyze and compare the emergence and development of suffixes ‘Zi’ and ‘Er’. Our research proves that the suffix ‘Zi’ appeared earlier than the suffix ‘Er’. While ‘Zi’ developed a rich variety of usages, ‘Er’ emerged soon afterwards and gradually outnumbered ‘Zi’ in terms of word combination. Although ‘Er’ bears higher flexibility when served as a rhythm syllable, over time the two suffixes each developed unique meanings and it turned out that neither of the two has completely replaced the other. Our future plan is to investigate the historical interaction between suffixes ‘Zi’ and ‘Er’.
유신(庾信)에 대한 두보(杜甫)의 수용 소고(小考) -“감발(感發)”의 시각을 중심으로-
“신북경(新北京)”과 ≪낙타상자(駱駝祥子)≫의 현재적 의미에 대한 시론(試論) -농민공(農民工)문제를 중심으로-
김용(金庸) 무협소설에 나타난 江湖의 유형과 특징에 관한 고찰