RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      러시아어 대용어(Anaphora)의 국부 영역(Local Domain)에 대하여

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A77054126

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Since Chomsky formulated the Binding Theory, the characteristically invariant form of anaphora in many languages provides a crucial link between morphology and binding. It has been argued that invariance reflects lack of those speculations for gender,...

      Since Chomsky formulated the Binding Theory, the characteristically invariant form of anaphora in many languages provides a crucial link between morphology and binding. It has been argued that invariance reflects lack of those speculations for gender, number and person which enable pronouns to have independent reference. Unlike pronouns, anaphora must therefore always be bound because binding represent the conditions under which reference is inherited. Then, Burzio shows that the true cross-linguistic generalization for pronoun is complementary with anaphora, and not 'not locally bound' by Chomsky's principle B. In this article I examined how well or badly his proposals fit in Russian.
      As I have discussed above, Burzio's statement that an anaphor has no features, is too general and somewhat wrong in the view of Russian anaphora, because Russian reflexive possessive свой has distinct features depending on person, number and gender. He does not even mention case at all which Russian anaphora retain. Moreover, to the contrary of hierarchical order of choice for NPs by Burzio, the choice among NPs (anaphor, pronominal and R-expression), according to Timberlake, depends on the type of sentence, governing verb and so on. Lastly, not only do we need to give a different notions for principle A and B as Burzio argues, but also we need to verify local domains in dealing with Russian anaphora (reciprocal and reflexive). As shown above, therefore, the conditions of Russian anaphora are too various and delicate to simply generalize as Burzio does.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • Ⅰ. 들어가는 말
      • Ⅱ. Burzio의 대용어(Anaphora)에 관한 분석
      • Ⅲ. Burzio의 수정된 결속이론
      • Ⅳ. 러시아어 대용어의 국부 영역 (局部 領域, local domain)
      • Ⅴ. 결론
      • Ⅰ. 들어가는 말
      • Ⅱ. Burzio의 대용어(Anaphora)에 관한 분석
      • Ⅲ. Burzio의 수정된 결속이론
      • Ⅳ. 러시아어 대용어의 국부 영역 (局部 領域, local domain)
      • Ⅴ. 결론
      • 참고문헌
      • Abstract
      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼