RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      A Case Study of a Cultura-inspired Project for the Teaching of Culture

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A104197743

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      Due to heavy schedule and class constraints, the teaching of culture has often been neglected in foreign language classes. As well, students rarely have a chance to interact with other students with different levels of the same target language, even though they could provide useful support for each other. Thus, as a way of improving students' opportunities to learn the target culture and to interact with other students learning the same target language, a project was designed for developing cultural awareness in students of Korean as a Foreign Language (KFL). Inspired by Cultura, six culture-related questions were given to a group of KFL students via Facebook. As a group from three different class levels, students responded to the questions and shared their ideas/opinions with other students on Facebook. Most KFL students enjoyed the project, particularly with the ‘compare and contrast’ questions. Moreover, pedagogically beneficial features, such as peer learning and improved active engagement on the part of reserved students were observed.
      번역하기

      Due to heavy schedule and class constraints, the teaching of culture has often been neglected in foreign language classes. As well, students rarely have a chance to interact with other students with different levels of the same target language, even t...

      Due to heavy schedule and class constraints, the teaching of culture has often been neglected in foreign language classes. As well, students rarely have a chance to interact with other students with different levels of the same target language, even though they could provide useful support for each other. Thus, as a way of improving students' opportunities to learn the target culture and to interact with other students learning the same target language, a project was designed for developing cultural awareness in students of Korean as a Foreign Language (KFL). Inspired by Cultura, six culture-related questions were given to a group of KFL students via Facebook. As a group from three different class levels, students responded to the questions and shared their ideas/opinions with other students on Facebook. Most KFL students enjoyed the project, particularly with the ‘compare and contrast’ questions. Moreover, pedagogically beneficial features, such as peer learning and improved active engagement on the part of reserved students were observed.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 Lee, S., "Using TV commercials to teach culture" 7 : 121-128, 2002

      2 Dooly, M., "Understanding the many steps for effective collaborative language project" 36 (36): 65-78, 2008

      3 Byon, A., "The process-driven culture learning in American KFL classroom settings" 17 (17): 73-90, 2007

      4 Choi, A., "The film, the poem, and the story : Integrating literature into the language curriculum" 6 : 91-100, 2001

      5 Chen, Y., "The effect of applying wikis in an English as a foreign language (EFL) class in Taiwan" The University of Central Florida 2009

      6 van Lier, L., "The ecology and semiotics of language learning : A sociocultural perspective" Dordrecht, Kluwer Academic 2004

      7 Cho, Y., "Teaching poetry in advanced Korean courses" 7 : 39-40, 2002

      8 Lee, M. J. W., "Teaching and learning in the Web 2.0era: Empowering students through learner-generated content" 4 (4): 2007

      9 Byram, M., "Teaching and assessing intercultural communicative competence" Multilingual Matters 1997

      10 Cheon, S. Y., "Teaching Korean Culture with Advertisements : Change and Persistence in Family Values and Gender Roles" 15 : 1-22, 2010

      1 Lee, S., "Using TV commercials to teach culture" 7 : 121-128, 2002

      2 Dooly, M., "Understanding the many steps for effective collaborative language project" 36 (36): 65-78, 2008

      3 Byon, A., "The process-driven culture learning in American KFL classroom settings" 17 (17): 73-90, 2007

      4 Choi, A., "The film, the poem, and the story : Integrating literature into the language curriculum" 6 : 91-100, 2001

      5 Chen, Y., "The effect of applying wikis in an English as a foreign language (EFL) class in Taiwan" The University of Central Florida 2009

      6 van Lier, L., "The ecology and semiotics of language learning : A sociocultural perspective" Dordrecht, Kluwer Academic 2004

      7 Cho, Y., "Teaching poetry in advanced Korean courses" 7 : 39-40, 2002

      8 Lee, M. J. W., "Teaching and learning in the Web 2.0era: Empowering students through learner-generated content" 4 (4): 2007

      9 Byram, M., "Teaching and assessing intercultural communicative competence" Multilingual Matters 1997

      10 Cheon, S. Y., "Teaching Korean Culture with Advertisements : Change and Persistence in Family Values and Gender Roles" 15 : 1-22, 2010

      11 Abrams, Z. I., "Surfing to cross-cultural awareness : Using internet-mediated projects to explore cultural stereotypes" 35 : 141-153, 2002

      12 Eren, O., "Students' attitudes towards using social networking in foreign language classes : A Facebook example" 3 (3): 288-294, 2012

      13 Yuen, S., "Strategies to develop cultural understanding in lower level Korean classes" 8 : 393-406, 2003

      14 American Council on the Teaching of Foreign Languages, "Standards for foreign language learning : Preparing for the 21st century" Allen Press 1996

      15 Piriyasilpa, Y., "See you in Facebook: The effects of incorporating online social networking in the language classroom" 27 : 2010

      16 Lee, L., "Promoting intercultural exchanges with blogs and podcasting : A study of Spanish-American telecollaboration" 22 (22): 425-443, 2009

      17 Benet-Martinez, V., "Negotiating bi-culturalism : Cultural frame switching in bi-culturals with oppositional versus compatible cultural identities" 33 (33): 492-516, 2002

      18 Meyer, M., "Mediating languages and cultures" Multilingual Matters 136-158, 1991

      19 Chun, D. M., "Language and culture learning in higher education via telecollaboration" 10 (10): 1-17, 2015

      20 Bauer, B., "Internet-mediated intercultural foreign language education" Heinle & Heinle 31-62, 2006

      21 Terantino, J., "In the classroom : Using Facebook in the language classroom as part of the net generation curriculum" 44-47, 2011

      22 Furstenberg, G., "Giving a virtual voice to the silent language of culture : The CULTURA project" 5 (5): 55-102, 2001

      23 Blattner, G., "Facebook in the language classroom : Promises and possibilities" 6 (6): 17-28, 2009

      24 Wright, D. A., "Culture as information and culture as affective process : A comparative study" 33 : 330-341, 2000

      25 Jiang, S., "Cultura-inspired intercultural exchanges: Focus on Asian and Pacific languages" University of Hawaii, National Foreign Language Resource Centre 121-137, 2014

      26 Furstenberg, G., "Cultura-inspired intercultural exchanges: Focus on Asian and Pacific languages" University of Hawai’i, National Foreign Language Resource Center 1-31, 2014

      27 Liaw, M. -L., "Cultura-inspired intercultural exchanges: Focus on Asian and Pacific languages" University of Hawai’i, National Foreign Language Resource Center 67-90, 2014

      28 Chun, D. M., "Cultura-inspired intercultural exchanges : Focus on Asian and Pacific languages" University of Hawai’i, National Foreign Language Resource Center 2014

      29 Jogan, M. K., "Cross-cultural input for the advanced foreign language student" 34 : 341-346, 2001

      30 Kramsch, C., "Context and culture in language teaching" Oxford University Press 1993

      31 Kern, M., "Bridging social distance in inter-cultural negotiations : "You"and the bi-cultural negotiator" 23 (23): 173-191, 2012

      32 Yoon, Y., "An inter-cultural communication approach to teaching business Korean : A case study of a mock negotiation between Korean and American college students" 17 : 123-135, 2012

      33 Ducate, C. L., "Adventures in the blogosphere : From blog readers to blog writers" 21 (21): 9-28, 2008

      34 American Council on the Teaching of Foreign Languages, "ACTFL ProficiencyGuidelines"

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2008-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2005-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2004-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2003-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 1 1 1.18
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      1.22 1.22 1.606 0.47
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼