RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      특수외국어의 수용을 통한 외국어번역행정사 제도의 활성화에 관한 연구 = A Study on the Activation of the Certified Public Translator & Licensed Administrative Agent System by including Critical Foreign Languages

      한글로보기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      The License of Certified Public Translator & Administrative Agent is acknowledged as the only officially recognized license in the interpretation and translation industry issued by the Ministry of the Interior and Safety of the Government of Korea. As of 2020, the system of Certified Public Translator & Administrative Agent covers eight languages such as English, Chinese, Japanese, French, German, Russian, Spanish and Arabic. In reality, it is difficult, for now, to adequately deal with the demands for official translation related to certificates and affidavits arising from countries where economic exchanges with Korea are rapidly increasing, such as Vietnam, Indonesia and Thailand. In this context, this study proposes the inclusion of the Vietnamese language in the examination of the Certified Public Translator & Administrative Agent because the translation between Korean and Vietnamese is in the biggest demand among the languages of the Southeast Asia.
      번역하기

      The License of Certified Public Translator & Administrative Agent is acknowledged as the only officially recognized license in the interpretation and translation industry issued by the Ministry of the Interior and Safety of the Government of Korea. As...

      The License of Certified Public Translator & Administrative Agent is acknowledged as the only officially recognized license in the interpretation and translation industry issued by the Ministry of the Interior and Safety of the Government of Korea. As of 2020, the system of Certified Public Translator & Administrative Agent covers eight languages such as English, Chinese, Japanese, French, German, Russian, Spanish and Arabic. In reality, it is difficult, for now, to adequately deal with the demands for official translation related to certificates and affidavits arising from countries where economic exchanges with Korea are rapidly increasing, such as Vietnam, Indonesia and Thailand. In this context, this study proposes the inclusion of the Vietnamese language in the examination of the Certified Public Translator & Administrative Agent because the translation between Korean and Vietnamese is in the biggest demand among the languages of the Southeast Asia.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • Ⅰ. 서론 Ⅱ. 외국어번역행정사제도 현황 Ⅲ. 베트남어 외국어번역행정사제도 도입의 필요성 Ⅳ. 외국어번역행정사제도의 활성화 방안 Ⅴ. 결론 참고문헌
      • Ⅰ. 서론 Ⅱ. 외국어번역행정사제도 현황 Ⅲ. 베트남어 외국어번역행정사제도 도입의 필요성 Ⅳ. 외국어번역행정사제도의 활성화 방안 Ⅴ. 결론 참고문헌
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 전준모, "한국기업의 對베트남 진출현황과 시사점" IBK경제연구소 1-18, 2016

      2 e–나라지표, "체류 외국인 현황"

      3 외교부, "재외동포 정의 및 현황"

      4 구본석, "융복합 전공으로서 베트남어 및 지역연구의 구성과 운영에 관한 연구" 한국문화융합학회 41 (41): 995-1020, 2019

      5 서정목, "법률텍스트의 번역기법에 관한 연구 : 민법총칙의 한영번역본의 사례연구" 부산대학교 대학원 2013

      6 "대한외국어번역행정사협회"

      7 조선비즈, "기회의 땅 아세안, 변화의 현장을 가다 - 베트남② 현지진출 韓기업 어느새 9000개… 中실패 거울 삼아야"

      8 e–나라지표, "국제결혼 현황"

      9 교육부, "국외(유학) 교육"

      10 서정목, "공증제도에 있어서 번역공증의 문제점과 해결방안에관한 연구" 2019

      1 전준모, "한국기업의 對베트남 진출현황과 시사점" IBK경제연구소 1-18, 2016

      2 e–나라지표, "체류 외국인 현황"

      3 외교부, "재외동포 정의 및 현황"

      4 구본석, "융복합 전공으로서 베트남어 및 지역연구의 구성과 운영에 관한 연구" 한국문화융합학회 41 (41): 995-1020, 2019

      5 서정목, "법률텍스트의 번역기법에 관한 연구 : 민법총칙의 한영번역본의 사례연구" 부산대학교 대학원 2013

      6 "대한외국어번역행정사협회"

      7 조선비즈, "기회의 땅 아세안, 변화의 현장을 가다 - 베트남② 현지진출 韓기업 어느새 9000개… 中실패 거울 삼아야"

      8 e–나라지표, "국제결혼 현황"

      9 교육부, "국외(유학) 교육"

      10 서정목, "공증제도에 있어서 번역공증의 문제점과 해결방안에관한 연구" 2019

      11 Sarcevic, S., "NewApproach to Legal Translation" Kluwer Law International 1997

      12 정귀일, "2020년 2대 수출국으로 도약하는 베트남" 한국무역협회 국제무역연구원 2018

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2012-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2011-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보2차) KCI등재후보
      2010-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2008-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.2 0.2 0.17
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.14 0.13 0.348 0.14
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼