RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      싱가포르 영어의 wh-의문문 재고찰 = Wh-questions in Singapore English Revisited

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A105122407

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      There are two types of English spoken in Singapore: standard English (SE) and Singapore Colloquial English, which is better known as Singapore English (SgE) or Singlish. What is interesting about SgE is that the majority of SgE speakers are speaking m...

      There are two types of English spoken in Singapore: standard English (SE) and Singapore Colloquial English, which is better known as Singapore English (SgE) or Singlish. What is interesting about SgE is that the majority of SgE speakers are speaking more than two languages on a regular basis. SgE is thus characterized as a mixture of languages from the residents’ origins. This paper examines the possible locations of wh-words in wh-questions in SgE, and points out that the properties of SgE wh-questions cannot be accounted for simply by relying on those of SE and Mandarin Chinese (MS). Particularly for the referential instrumental how and non-referential manner how which do not occur in the pre-verbal position, not expected from SE and MC, this paper suggests that their properties of location could be influenced by the questions in Hindi, which is a rising language in the Indian community of Singapore.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 Julien, M., "Word Order Type and Syntactic Structure" 1 : 17-60, 2001

      2 Hoffmann, "Word Englishes: Problems, Properties, Perspects" John Benjamins 179-206,

      3 Sato, Y., "Wh-questions in Colloquial Singapore English: Adaptive Traits from vernacular Malay and Typological Congruence" 28 : 299-322, 2013

      4 Chomsky, N., "Three Factors in Language Design" 36 : 1-22, 2005

      5 Lin, J., "The Syntax of zenmeyang ‘how’ and weishenme ‘why’ in Mandarin Chinese" 1 : 293-331, 1992

      6 Bailey, L. R., "The Syntax of Question Particles" Newcastle University 2013

      7 Bao, Z., "The Passive in Singapore English" 18 : 1-11, 1999

      8 Bao, Z., "The Origins of Empty Categories in Singapore English" 16 : 275-319, 2001

      9 Cable, S., "The Grammar of Q: Q-particles and the Nature of Wh-fronting, as Revealed by the Wh-questions of Tlingit" Massachusetts Institute of Technology 2007

      10 Jeong, S., "The Asymmetry of Wh-questions" National University of Singapore 2016

      1 Julien, M., "Word Order Type and Syntactic Structure" 1 : 17-60, 2001

      2 Hoffmann, "Word Englishes: Problems, Properties, Perspects" John Benjamins 179-206,

      3 Sato, Y., "Wh-questions in Colloquial Singapore English: Adaptive Traits from vernacular Malay and Typological Congruence" 28 : 299-322, 2013

      4 Chomsky, N., "Three Factors in Language Design" 36 : 1-22, 2005

      5 Lin, J., "The Syntax of zenmeyang ‘how’ and weishenme ‘why’ in Mandarin Chinese" 1 : 293-331, 1992

      6 Bailey, L. R., "The Syntax of Question Particles" Newcastle University 2013

      7 Bao, Z., "The Passive in Singapore English" 18 : 1-11, 1999

      8 Bao, Z., "The Origins of Empty Categories in Singapore English" 16 : 275-319, 2001

      9 Cable, S., "The Grammar of Q: Q-particles and the Nature of Wh-fronting, as Revealed by the Wh-questions of Tlingit" Massachusetts Institute of Technology 2007

      10 Jeong, S., "The Asymmetry of Wh-questions" National University of Singapore 2016

      11 Ansaldo, U., "The Asian Typology of English; Theoretical and Methodological Considerations" 30 : 133-148, 2009

      12 Aoun, J., "Syntax of Scope" The MIT Press 1993

      13 Brody, M., "Some Reflection on the Focus Field in Hungarian" University College London 201-225, 1989

      14 Kim, C., "Singapore English Wh-questions: A Gap in the Paradigm" 1 : 127-140, 2009

      15 Rizzi, L., "Relativised Minimality" The MIT Press 1990

      16 Jayaseelan, K., "Question-Word Movement to Focus and Scrambling in Malayalam" 26 : 63-83, 1996

      17 Jayaseelan, K., "Question Particles and Disjunction"

      18 Takahashi, D., "Quantificational Null Objects and Argument Ellipsis" 39 : 307-326, 2008

      19 Bickerton, D., "Pidgin and Creole Linguistics" Indiana University Press 49-69, 1977

      20 Tsai, W., "On Nominal Islands and LF Extraction in Chinese" 12 : 121-175, 1994

      21 Aldridge, E., "Neg-to-Q: The Historical Origin and Development of Question Particles in Chinese" 28 (28): 411-447, 2011

      22 Lasnik, H., "Natural Language and Linguistic Theory: Essays on Restrictiveness and Learnability" 198-255, 1984

      23 Huang, J., "Logical Relations in Chinese and the Theory of Grammar" Massachusetts Institute of Technology 1982

      24 Cheng, L., "Licensing Wh-in-situ" 3 : 1-19, 2000

      25 Singh, S., "Language Policy and Indian Languages in Singapore"

      26 Chomsky, N., "Knowledge of Language : Its Nature, Origin, and Use" Praeger 1986

      27 Bickerton, D., "How to Acquire Language Without Positive Evidence" 75 (75): 141-158, 1999

      28 Rizzi, L., "Elements of Grammar" Dordrecht 281-338, 1997

      29 Kidwai, A., "Binding and Free Word Order Phenomena in Hindi and Urdu" Jawaharlal Nehru University 1995

      30 Chomsky, N., "Aspects of the Theory of Syntax" The MIT Press 1965

      31 Simpson, A., "Agreement, Shells and Focus" 78 (78): 287-313, 2002

      32 Saurov, S., "A Unified Account of the Yes/No Particle in Hindi, Bangla, and Odia" National University of Singapore 2017

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-29 학술지명변경 외국어명 : The New Korean Journal of English Lnaguage & Literature -> The New Korean Journal of English Language & Literature KCI등재
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-04-21 학회명변경 영문명 : 미등록 -> The New Korean Association of English Language and Literature KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2008-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2005-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2004-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2003-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.17 0.17 0.18
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.19 0.17 0.441 0.06
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼