This study aims to address the issue of interpreter invisibility by examining how an interpreter’s identity is constructed. To this end, it reflects on the career transition of a professional interpreter from a narrative inquiry perspective. This st...
This study aims to address the issue of interpreter invisibility by examining how an interpreter’s identity is constructed. To this end, it reflects on the career transition of a professional interpreter from a narrative inquiry perspective. This study shows that a career image perceived by an interpreter plays a significant role in the identity formation. The research participant had a distinct image of an interpreter before the entrance into the graduate school of translation and interpretation and such image had tremendous impact on the choice between in-house and freelance positions. However, the experience of career transition made her realize that her job satisfaction stems from a strong identity as an irreplaceable interpreter, not the image. Although an interpreter’s identity cannot be accounted for by any single factor, this study highlights that it does not depend only on education, language proficiency, and interpreting capability, indicating that an interpreter’s professional identity is essentially constructed by a multitude of experiences varying from worries, choices, and actions to efforts and growth of a human interpreter.