RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      K-Culture의 글로벌화 전략을 위한 제언  :  영화와 애니메이션의 기획 개발, 제작을 중심으로 = Consideration for Global expansion of K-Culture – Focusing on film and animation project development

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A100022810

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      거센 한류 열풍의 뒤에는 1990년대부터 활성화된 정부의 지원과 각 분야별 전문가들의 노력이 숨겨져 있다. 한류는 단순히 문화교류를 넘어 국가 이미지와 한국산 상품의 브랜드 이미지까지...

      거센 한류 열풍의 뒤에는 1990년대부터 활성화된 정부의 지원과 각 분야별 전문가들의 노력이 숨겨져 있다. 한류는 단순히 문화교류를 넘어 국가 이미지와 한국산 상품의 브랜드 이미지까지도 업그레이드시키면서 삶에 침투해 들어간다. 또한 문화산업은 영화, 방송, 음악, 출판 등 다양한 분야들이 서로 합종연횡하면서 각 분야가 서로 연관관계를 맺으며 시너지 효과를 창출한다. 이것이 문화산업이 가지는 힘이다. 정부는 1990년대 후반부터 문화산업의 중요성을 깨닫고 이를 개발하여 대표적 수출상품으로 만들려는 노력을 지속해 왔다. 그 노력들이 ‘한류’라는 결과물로 나타나고 있는 것이다. 그러나, 언론에서 보는 한류 열풍에 비해 실적은 아직 미미한 편이다. 게임 산업을 제와하면 전체 문화산업의 국내 매출대비 수출은 5%선에 머물고 있다. 특히 문화산업의 기대부문인 영화나 애니메이션은 전체 문화산업 내의 비중과 수출비중이 저조하다. 이에 영화와 애니메이션의 글로벌화를 위해 기획 개발, 제작에서 필요한 고려사항들은 무엇인지 현장에서의 경험을 바탕으로 몇 가지 제안을 하는 것이다. 우선 기획에서 가장 중요한 스토리텔링의 경우, 애니메이션이나 영화는 기존의 원작(소설, 만화 등 출판물)과 캐릭터의 의존도가 높다. 즉, 애니메이션이나 영화는 high risk, high return 산업군이기 때문에 기존에 확립된 브랜드의 성공에 편승하여 더욱 큰 성공을 기대하는 것이다. 이는 컴퓨터그래픽 기술의 발달로 인한 표현의 발달과 창의력의 확대뿐 아니라 영화나 애니메이션 등 문화산업에도 브랜드의 영향력이 크게 작용한다는 것을 의미한다. 그 이전에도 영화의 속편들이 만들어졌으나, <해리포터>, <매트릭스>, <반지의 제왕> 등 기획단계에서부터 이미 3부작 이상의 연속성을 갖는 작품들이 출현한 것은 지난 10여 년에 나타난 트랜드이며, 이미 프랜차이즈 타이틀이라는 것이 영화, 애니메이션 산업의 중요 요소로 자리 잡았다. 프랜차이즈 타이틀은 영화의 드라마적 완성도보다는 볼거리와 캐릭터 구축에 더욱 중심을 두게 만드는데, 컴퓨터 그래픽의 발달은 이를 강화하면서 또한 영화와 애니메이션의 경계를 모호하게 만든다. 한국 영화나 애니메이션이 글로벌 시장에서 경쟁하기 위해서는 명확한 타겟, 캐릭터와 비주얼적 차별성을 드러내는 기획을 통해 국제적 제작, 배급 네트워크를 구축하는 것이 필요하다. 현재, 한국 영화시장 규모나, 제작 포현기술은 세계적 수준이라고 이야기할 수 있다. 또한 많은 크리에이터들과 아티스트들이 전 세계적으로 활동하고 있다. 이들을 끌어모으고 세계 시장을 공략할 수 있는 프로젝트를 기획하여 제작 배급하는 것은 자본만으로도, 기술만으로도, 인력만으로도 가능한 것이 아니다. 이를 하나로 아우르는 전문성을 가진 프로듀서와 모든 역량들이 한데 뭉쳐야 하는 것이다. 대형 프로젝트뿐 아니라 소규모 프로젝트에서부터 이러한 협업이 가능할 수 있도록 산업계와 학계에 더욱 실용적이고 생산적인 미래지향적인 협력체계가 구축되기를 기대한다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      ‘Hallyu’ has risen based on the governmental support and the trial and errors of professionals in all different creative and cultural contents industries. Hallyu is not only a cultural phenomena but also a lifestyle penetrating into the individual...

      ‘Hallyu’ has risen based on the governmental support and the trial and errors of professionals in all different creative and cultural contents industries. Hallyu is not only a cultural phenomena but also a lifestyle penetrating into the individual life with enhancing the brand image of Korea and Korean products. Also, creative and cultural contents industries draws the synergy effects through one source multi platform concept. This is the power of Culture. Korean government recognized importance of the culture and cultural industry to support its development to make it as one of the main exporting products from Korea. Since then, Hallyu has grown to be popular not only Japan or China, but also all other Asian countries, Europe and even in South America. However, the actual figure is not big enough as it is the beginning stage as an economic resources. Excluding games, other cultural contents industries has less than 5% of export, compared to domestic revenues. Especially, film and animation export is very limited both in domestic and international revenues. In this writing, I‘d like to point out what is necessary to develop the global strategy in producing film and animation projects. When it comes to the storytelling, most of top boxoffice titles came from the books, comics or well known fairy tales. Animation or CG based blockbuster movies are regarded as high risk, high return projects which needs the proven successful origins to invest high production cost. This proven successful origin can be either story or character, but has to be the brand which we call ‘franchise’. Since the success of Matrix, The Lord of the Rings and Harry Potter series, acquiring the successful intellectual properties, needless to say become the most important job for the producers. Technical development of computer graphics leads to focus on the visuals to express all the creative ideas on the screen, obscuring the boundaries between movie and animation. Franchise titles usually induce the audiences through the brand, character and visual attraction. Korean movie and animation projects targeting the international market need to have clear target group, authentic characters and outstanding visuals, to establish international co-production and distribution networks. The Korean production quality is quite high that many creators and visual artists are very qualitative and active in different areas all over the world. It is time to establish the strategy and develope how to combine the creativity, technology and all the expertise together for upgraded and enhanced project targeting international market. University and industry should have close network for more practical and proactive cooperation.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 들어가는 말
      • I. 기획 개발.
      • II.제작단계
      • 끝맺는 말
      • 들어가는 말
      • I. 기획 개발.
      • II.제작단계
      • 끝맺는 말
      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼