RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      "경(經)" 개념의 성립과 경서화(經書化) 과정

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A82636128

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      這篇文章是要探討儒家所謂的"經"這一詞通過즘마樣的過程最最終得以代表經典古籍的。其結論如下。 1。"經"的原義是織布上的縱線,不過因爲縱線在織布過程中一被掛起來就不必나動,所以"經"就有了"常"的引申義。 2。"經"的引伸義"常"再引申爲"法","準則","綱紀"的意思。 3。到了戰國後期,"經"往往用來表達"細目","細目"的意思。 4。到了戰國後期,出現了些以"經"爲題目的著作,例如≪墨子≫中的<經上>·<經下>·<經說上>·<經說下>,≪孝經≫,≪管子≫經言。在這裡"經"的意思不是某種書,而是"法","準則","綱紀"或是"細目","細目"。 5。戰國諸子百家以"經"做題目的著作可以表示新的著述體裁之出現。其特征就是第一是都是個人創作的,第二是都把內容集中在一定的主題,第三是各個句子采取命題的形式,內容則是有原理性的。 6。儒家援引諸子百家的"經"槪念,將六種核心古籍稱作"六經"。 7。儒家"六經"本來不符合"經"的著述體裁,但儒家的這樣決定意味著他們要把六經看做儒家思想的淵源。以後,"六經"變成爲具有權威性和神聖性的尊崇對象,儒家經學從此就開始了。對六經的這樣看法改變不能不算是儒學史上一個重要環節。
      번역하기

      這篇文章是要探討儒家所謂的"經"這一詞通過즘마樣的過程最最終得以代表經典古籍的。其結論如下。 1。"經"的原義是織布上的縱線,不過因爲縱線在織布過程中一被掛起來就不必나動,所...

      這篇文章是要探討儒家所謂的"經"這一詞通過즘마樣的過程最最終得以代表經典古籍的。其結論如下。 1。"經"的原義是織布上的縱線,不過因爲縱線在織布過程中一被掛起來就不必나動,所以"經"就有了"常"的引申義。 2。"經"的引伸義"常"再引申爲"法","準則","綱紀"的意思。 3。到了戰國後期,"經"往往用來表達"細目","細目"的意思。 4。到了戰國後期,出現了些以"經"爲題目的著作,例如≪墨子≫中的<經上>·<經下>·<經說上>·<經說下>,≪孝經≫,≪管子≫經言。在這裡"經"的意思不是某種書,而是"法","準則","綱紀"或是"細目","細目"。 5。戰國諸子百家以"經"做題目的著作可以表示新的著述體裁之出現。其特征就是第一是都是個人創作的,第二是都把內容集中在一定的主題,第三是各個句子采取命題的形式,內容則是有原理性的。 6。儒家援引諸子百家的"經"槪念,將六種核心古籍稱作"六經"。 7。儒家"六經"本來不符合"經"的著述體裁,但儒家的這樣決定意味著他們要把六經看做儒家思想的淵源。以後,"六經"變成爲具有權威性和神聖性的尊崇對象,儒家經學從此就開始了。對六經的這樣看法改變不能不算是儒學史上一個重要環節。

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼