RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      중국인 학습자를 위한 한국어 부정 접두사 교육에 대한 연구 : '不, 無, 沒, 未, 非'를 중심으로

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=T11074449

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      In Korean language, there are two forms of negation: one is of sentence and the other is of element . Sentence negation is made of one of the following three negatives: ‘ani’, ‘mot ’ or ‘motada’ while element negation is made of a root with a negative prefix. This paper makes a study of the definition of the prefixes ,the features of the Chinese prefixes ,and Chinese negative prefixes ‘bu, mu, mol, mi, bi’ and used respectively in Korean language and in Chinese language. Firstly, the paper analyses the formation of a noun with one of the following Chinese negative prefixes ‘bu,mu,mol,mi,bi’ to make it clear that they are mainly used before a noun to add negative meaning to the noun and to change its part of the speech. When one of the negative prefixes ‘bu’ ‘ mu’ ‘mol’ is put before a noun ,the noun will become negative in meaning with the result either of changed part of speech of the root or original one. Mi and bi are used only to add negative meaning without changing the part of speech of the root . Bi is used at the end of a noun and connected with suffix ‘jiok ‘or other phrases. Secondly, the paper explains the implications of the Chinese negative prefixes . ‘Bu’ means ‘inconsistent with the part of the speech of the root.’ or ‘failed to be… ’ A gerund with prefix ‘bu’ indicates ‘failed to do…’or ‘unable to do…’; ‘mu’ denotes ‘there be not ’ or sometimes ‘absolutely not’; ‘mol’ means ‘there be not at all; ‘mi’ indicates ‘not yet come up to a certain standard ’ or ‘failed to do or to be’; ‘bi ’means ‘of different categories. Lastly, a study of ‘bu ,mu, mol,mi,bi’ in Chinese language is made and a comparison of them between Chinese language and Korean language is made both in meaning and in formation. In Chinese language, mu’ is a prefix; ‘bu and mi’ function as adverb; ‘mol’ is used as a verb ; bi performs many functions : a noun ,a verb ,an adverb or a prefix and when it is used together with a noun ,it seldom changes the part of speech of the noun; ‘bu’ indicates negative judgment ;both ‘mu’ and ‘mol’ mean ‘there be not ’; ‘mi’ means ‘not yet done’ or ‘not yet been’; ‘bi’ means ‘of different categories. The above introduction is made to Chinese learners of Korean language so that they can grasp the method of study of Chinese negative prefixes in Korean language.
      번역하기

      In Korean language, there are two forms of negation: one is of sentence and the other is of element . Sentence negation is made of one of the following three negatives: ‘ani’, ‘mot ’ or ‘motada’ while element negation is made of a root w...

      In Korean language, there are two forms of negation: one is of sentence and the other is of element . Sentence negation is made of one of the following three negatives: ‘ani’, ‘mot ’ or ‘motada’ while element negation is made of a root with a negative prefix. This paper makes a study of the definition of the prefixes ,the features of the Chinese prefixes ,and Chinese negative prefixes ‘bu, mu, mol, mi, bi’ and used respectively in Korean language and in Chinese language. Firstly, the paper analyses the formation of a noun with one of the following Chinese negative prefixes ‘bu,mu,mol,mi,bi’ to make it clear that they are mainly used before a noun to add negative meaning to the noun and to change its part of the speech. When one of the negative prefixes ‘bu’ ‘ mu’ ‘mol’ is put before a noun ,the noun will become negative in meaning with the result either of changed part of speech of the root or original one. Mi and bi are used only to add negative meaning without changing the part of speech of the root . Bi is used at the end of a noun and connected with suffix ‘jiok ‘or other phrases. Secondly, the paper explains the implications of the Chinese negative prefixes . ‘Bu’ means ‘inconsistent with the part of the speech of the root.’ or ‘failed to be… ’ A gerund with prefix ‘bu’ indicates ‘failed to do…’or ‘unable to do…’; ‘mu’ denotes ‘there be not ’ or sometimes ‘absolutely not’; ‘mol’ means ‘there be not at all; ‘mi’ indicates ‘not yet come up to a certain standard ’ or ‘failed to do or to be’; ‘bi ’means ‘of different categories. Lastly, a study of ‘bu ,mu, mol,mi,bi’ in Chinese language is made and a comparison of them between Chinese language and Korean language is made both in meaning and in formation. In Chinese language, mu’ is a prefix; ‘bu and mi’ function as adverb; ‘mol’ is used as a verb ; bi performs many functions : a noun ,a verb ,an adverb or a prefix and when it is used together with a noun ,it seldom changes the part of speech of the noun; ‘bu’ indicates negative judgment ;both ‘mu’ and ‘mol’ mean ‘there be not ’; ‘mi’ means ‘not yet done’ or ‘not yet been’; ‘bi’ means ‘of different categories. The above introduction is made to Chinese learners of Korean language so that they can grasp the method of study of Chinese negative prefixes in Korean language.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • I. 서론 = 1
      • 1. 연구 목적 = 1
      • 2. 연구 내용과 범위 = 2
      • 3. 선행 연구 = 2
      • II. 중국어 ‘不, 無, 沒, 未, 非’의 활용 = 4
      • I. 서론 = 1
      • 1. 연구 목적 = 1
      • 2. 연구 내용과 범위 = 2
      • 3. 선행 연구 = 2
      • II. 중국어 ‘不, 無, 沒, 未, 非’의 활용 = 4
      • 1. ‘不' = 4
      • 2. ‘無’ = 9
      • 3. ‘沒’ = 11
      • 4. ‘未’ = 12
      • 5. ‘非’ = 14
      • III. 한국 한자어 부정 접두사의 형태와 의미 = 17
      • 1. 한자어 접두사의 특징 = 17
      • 1.1. 접두사 개념 = 17
      • 1.2. 접두사 설정 기준 = 17
      • 1.3. 한자어 접두사 = 19
      • 2. 한자어 부정 접두사의 형태와 의미 = 22
      • 2.1. 부정 접두사 ‘不’ = 22
      • 2.1.1. ‘不’의 형태 분석 = 22
      • 2.1.2. ‘不’의 의미 = 27
      • 2.2. 부정 접두사 ‘無’ = 29
      • 2.2.1. ‘無’의 형태 분석 = 29
      • 2.2.2. ‘無’의 의미 = 33
      • 2.3. 부정 접두사 ‘沒’ = 35
      • 2.3.1. ‘沒’의 형태 분석 = 35
      • 2.3.2. ‘沒’의 의미 = 38
      • 2.4. 부정 접두사 ‘未’ = 39
      • 2.4.1. ‘未’의 형태 분석 = 39
      • 2.4.2. ‘未’의 의미 = 43
      • 2.5. 부정 접두사 ‘非’ = 44
      • 2.5.1. ‘非’의 형태 분석 = 44
      • 2.5.2. ‘非’의 의미 = 49
      • Ⅳ. 한자어 부정 접두사의 교육 방안 = 51
      • 1. 한중 ‘不, 無, 沒, 未, 非’ 의 대조 = 51
      • 1.1. '不‘ = 51
      • 1.2. ‘無’ = 52
      • 1.3. ‘沒’ = 52
      • 1.4. ‘未’ = 53
      • 1.5. ‘非’ = 53
      • 2. 한자어 부정 접두사의 교육 방안 = 54
      • 2.1. 도입 단계 = 54
      • 2.2. 전개 단계 = 55
      • 2.3. 연습 단계 = 62
      • 2.4. 정리 단계 = 63
      • Ⅴ.결론 = 64
      • 참고문헌 = 66
      • Abstract = 68
      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼