RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      한국의 현대 몽골어 연구 20년 = The Studies on Modern Mongolian language in Korea for 20 years

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A104047918

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      In this thesis I have investigated modern Mongolian research made by Mongolian and Korean scholars for the past twenty years (from 1990 to 2010.3) and tried to classify them by their fields(1.phonology-phonetics, 2.morphology-syntax, 3.lexis-semantics...

      In this thesis I have investigated modern Mongolian research made by Mongolian and Korean scholars for the past twenty years (from 1990 to 2010.3) and tried to classify them by their fields(1.phonology-phonetics, 2.morphology-syntax, 3.lexis-semantics, 4.etc) and period.
      I examined their works thoroughly and came to the conclusion that they could be divided into four parts.
      First, modern Mongolian research has been done continuously by Mongolian and Korean scholars in every field.
      Second, morphology-syntax greatly surpassed the other fields as a result of this analysis.
      Third, comparative study about Korean language greatly surpassed the study dealing with only Mongolian as a theme.
      Forth, the number of young Mongolian scholars studying modern Mongolian and Korean language is increasing while the number of young Korean scholars is nearly the same.
      Also in the future comparative study we have to come to the point that how much modern Mongolian and Korean language have similarity and difference, that is, how much affinity modern Mongolian has with Korean language.
      Since there are so many similarities and differences between the linguistic and cultural habits which have been developed based on the long-term political conflict and living environment that it is a little awkward to come to the conclusion that modern Mongolian has an affinity with Korean language just depending on comparative study between Mongolian and Korean language Therefore we should investigate inclusive study grafting not only current accomplishment of modern Mongolian but also the historical events passed and changed through past, middle ages, modern ages.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 김영태, "현실음을 통한 한·몽어 간의 유사한 낱말에 대하여" 7 : 43-59, 1998

      2 송재목, "현대한국어 ‘-어 있-’과 중세한국어 ‘-어 잇-’, 할하몽골어 ‘-eed ba?-’에 대한 대조분석" 이중언어학회 7 (7): 79-94, 2007

      3 김기선, "현대몽골어작문(초급)" 문예림. 2009

      4 김기성, "현대몽골어의 한글 표기에 대해" 11 : 267-292, 2001

      5 강신, "현대몽골어의 첨사와 문종결어미에 관한 연구" 서울대학교 1999

      6 김학선, "현대몽골어의 주어식별표지" 한국몽골학회 1 (1): 17-42, 2005

      7 강신, "현대몽골어의 어순에 관한 연구" 한국몽골학회 1 (1): 19-36, 2004

      8 강신, "현대몽골어의 양태첨사에 관한 연구" 한국몽골학회 14 : 1-52, 2003

      9 강신, "현대몽골어의 양태첨사 ‘šüü’에 관한 연구" 한국몽골학회 2 (2): 23-41, 2006

      10 강신, "현대몽골어의 부정극어의 유형에 관한 연구" 한국몽골학회 0 (0): 59-90, 2008

      1 김영태, "현실음을 통한 한·몽어 간의 유사한 낱말에 대하여" 7 : 43-59, 1998

      2 송재목, "현대한국어 ‘-어 있-’과 중세한국어 ‘-어 잇-’, 할하몽골어 ‘-eed ba?-’에 대한 대조분석" 이중언어학회 7 (7): 79-94, 2007

      3 김기선, "현대몽골어작문(초급)" 문예림. 2009

      4 김기성, "현대몽골어의 한글 표기에 대해" 11 : 267-292, 2001

      5 강신, "현대몽골어의 첨사와 문종결어미에 관한 연구" 서울대학교 1999

      6 김학선, "현대몽골어의 주어식별표지" 한국몽골학회 1 (1): 17-42, 2005

      7 강신, "현대몽골어의 어순에 관한 연구" 한국몽골학회 1 (1): 19-36, 2004

      8 강신, "현대몽골어의 양태첨사에 관한 연구" 한국몽골학회 14 : 1-52, 2003

      9 강신, "현대몽골어의 양태첨사 ‘šüü’에 관한 연구" 한국몽골학회 2 (2): 23-41, 2006

      10 강신, "현대몽골어의 부정극어의 유형에 관한 연구" 한국몽골학회 0 (0): 59-90, 2008

      11 김 기 성, "현대몽골어의 복합시제와 그의 표현방법" 한국몽골학회 7 (7): 71-93, 2005

      12 강신, "현대몽골어와 한국어의문법비교연구" 한국문화사 2009

      13 김기선, "현대몽골어와 한국어의 특수문장, 생략, 도치, 감탄) 대조 연구" 0 (0): 125-168, 2008

      14 김기성, "현대몽골어와 한국어의 접속문 비교연구" 한국몽골학회 15 (15): 151-186, 2009

      15 김학선, "현대몽골어와 한국어의 명령?원망법 어미 대조 연구" 한국몽골학회 16 (16): 163-186, 2006

      16 김학선, "현대몽골어와 한국어의 대격표지에 관하여*- “주제화” 기능을 중심으로 -" 한국몽골학회 7 (7): 75-90, 2005

      17 강신, "현대몽골어 품사분류체계에 관하여" 5 : 93-115, 1997

      18 강신, "현대몽골어 첨사 c 의 의미와 기능" 10 : 1-23, 2000

      19 강신, "현대몽골어 의문문의 형식과 기능" 8 : 71-95, 1999

      20 강신, "현대몽골어 연구" 문예림 2004

      21 송병구, "현대몽골어 보조동사의 특징 in: 외국어교육과 문화교류" 단국대학교 인문과학연 구소 2008

      22 강신, "현대몽골어 보조동사구문에 관한 연구" 한국몽골학회 15 : 2-52, 2003

      23 김기성, "현대 한국어와 몽골어의 서법 대조 연구" (25) : 7-46, 2008

      24 체.나랑게렐, "현대 한국어와 몽골어의 높임표현 대조연구" 상명대학교 2003

      25 에르데네 턱스바야르, "현대 한국어와 몽골어의 격조사 비교 연구 – 문법 기능과 의미기능을 중심으로" 상명대학교대학원 2006

      26 차드라발 체렝호를러, "현대 한국어 조어법의 언어유형론적 특징 -현대 몽골어와 대조를 중심으로" 서울대학교 2000

      27 문히얻건, "현대 몽골어의 한글 표기에 대한 연구" 충남대학교 2009

      28 김기성, "현대 몽골어의 시제 연구" 한국몽골학회 10 (10): 105-130, 2004

      29 강신, "현대 몽골어의 분류사와 양화구문" 3 : 1-20, 1995

      30 Purvdorj Munkhtsetseg, "현대 몽골어의 보조동사 구성에 관한 연구" 단국대학교 2007

      31 송병구, "현대 몽골어의 명사 파생접미사 연구" 단국대학교 2003

      32 김기성, "현대 몽골어와 한국어의 연결어미 대조 연구" 한국몽골학회 11 (11): 111-146, 2006

      33 김기선, "현대 몽골어와 한국어의 사동과 피동구문 대조 연구" 한국몽골학회 7 (7): 73-95, 2006

      34 김기선, "현대 몽골어와 한국어의 부정문 대조 연구" 한국몽골학회 4 (4): 47-72, 2007

      35 김학선, "현대 몽골어와 한국어의 부사 대조 연구" 한국몽골학회 7 (7): 73-97, 2007

      36 김기성, "현대 몽골어와 한국어의 내포문 대조 연구 -명사절, 관형사절 내포문을 중심으로-" 한국몽골학회 9 (9): 99-122, 2007

      37 이성규, "현대 몽골어-한국어 사전" 1999

      38 최형원, "현대 몽골어 기본 문법(Монгол хэлзүй)" 가라뫼출판사. 2008

      39 김기성, "현대 몽골어 교본" 한림대학교출판부 1994

      40 김기성, "현대 몽골/한국어 회화" 역락 2002

      41 홍성훈, "할하몽골어 모음조화의 최적성이론 분석" 21 : 959-979, 1996

      42 송재목, "할하 몽골어의 음절구조 –장모음과 이중모음을 중심으로" 9 : 147-161, 1999

      43 유원수, "할하 몽골어의 유의동사 xapax'보다'와 yззx'보다'의 일부형태 - 통사적 속성" 9 : 265-281, 1999

      44 유원수, "할하 몽골어의 xapax'보다'와 үзэx'보다'" 7 : 63-94, 1997

      45 송재목, "할하 몽골어 습관상(Habitual) 동명사 어미 - dag 에 대한 어휘적 제약" 21 : 139-155, 1997

      46 송재목, "할하 몽골어 보조동사구문에 대하여" 23 : 79-111, 1998

      47 여병무, "한몽사전(Солонгос-Монгол хэлний тольбичиг)" 올란바타르대학출판부 2004

      48 몽골국립대학교 한국학과, "한몽사전(Солонгос Монгол тольбичиг)" 서울대학교출판부. 2003

      49 몽골국립대학교 한국학과, "한몽사전(Солонгос Монгол тольбичиг)" 벧엘서원 2008

      50 최기호, "한국의 몽골학 연구 in:한·몽골 교류 천년" 한·몽골교류협회 1996

      51 정제문, "한국의 몽골어학 연구사 in:언어학연구사" 서울대학교출판부 1991

      52 송재목, "한국어와 몽골어의 활용어미 대조 분석 I―몽골어 직설법 어미와 명령법 어미를 중심으로―" 한글학회 262 : 63-96, 2003

      53 송재목, "한국어와 몽골어의 활용어미 대조 분석 II: 몽골어 동명사어미와 연결어미를 중심으로" 사단법인 한국언어학회 37 : 125-143, 2003

      54 투무르바트 툽싱바이야르, "한국어와 몽골어의 접속문 비교 연구 -‘-고’와 ‘-아서/어서’접속문 구성을 중심으로-" 서울시립대학교 2009

      55 솔롱고, "한국어와 몽골어의 연결어미와 관형사형어미 비교 고찰" 충북대학교 2008

      56 권오선, "한국어와 몽골어의 어음대조" 26 : 501-513, 1990

      57 엥흐사롤, "한국어와 몽골어의 신체 관련 관용구 대조연구" 연세대학교 2003

      58 박덕유, "한국어와 몽골어의 동사상에 대한 비교 연구 : 相대립의통사론적 표현을 중심으 로" 한국문화사 2006

      59 박덕유, "한국어와 몽골어의 동사상에 대한 비교 연구" 이중언어학회 19 (19): 191-225, 2006

      60 빠산자브 락바, "한국어와 몽골어의 관용어 대조사전" 국학자료원 2004

      61 바트나상 난딩토야, "한국어와 몽골어 부사 대조 연구 -정도부사와 상징부사 중심으로" 서울시립대학교 2010

      62 D.Urtnasan, "한국어와 몽골어 내포문 비교 연구" 상지대학교 2006

      63 나랑게를, "한국어·몽골어의 보조용언 비교 연구" 서울시립대학교 2007

      64 Otgontuul,Togtokh, "한국어, 몽골어, 만주어 격어미 비교 연구" 상지대학교 2009

      65 최동권, "한국어, 만주어, 몽골어 내포문 비교연구" 한국학술정보 2008

      66 김영일, "한국어 어휘 비교의 재인식" 한글학회 15 (15): 153-176, 2008

      67 최동권, "한국어 몽골어 만주어의 의도구문 비교연구" 9 : 249-264, 1999

      68 푸렙 어덩치멕, "한·몽 감정 관련 관용 표현의 의미와 번역 연구 -신체어를 중심으로" 경기대학교 2008

      69 유원수, "포켓몽골어 여행회화" 삼지사. 2001

      70 Baatarsukh ENKHTUUL, "조사 '로'의 용법 -현대 몽골어와 비교하며" 서울대학교 2004

      71 천호재, "인식 조동사 구문의 보편적 특징" 한국문화사 2009

      72 정윤자, "음성실험을 바탕으로 한 몽골어 자음과 단모음의 한글 표기" 한국몽골학회 10 (10): 101-132, 2010

      73 김영일, "우리말 속의 몽골어 요소" 26 : 111-125, 1999

      74 강신, "여행필수 몽골어 회화" 문예림 2003

      75 김영일, "알타이제어의 접미사 비교 연구" 사람. 1999

      76 여병무, "몽한사전(Монгол-Солонгос хэлний тольбичиг)" 올란바타르대학출판부. 2004

      77 송향근, "몽골제어 모음조화에 대한 일고찰" 6 : 21-41, 1993

      78 유원수, "몽골의 언어와 문화(Mонгол хэл, соёл)" 소나무 2009

      79 정연규, "몽골언어" 영남대학교출판부. 1992

      80 유원수, "몽골어의 판정 의문과 설명 의문" 281-293, 1993

      81 A.하구아수릉, "몽골어의 특수조사 'ni'과 한국어의 특수조사 '-은/-는'의 비교 연구" 인하대학교 2003

      82 金昔硏, "몽골어의 누리글 표기의 의의" 12 : 287-317, 2002

      83 유원수, "몽골어의 금지문" 1 : 1-44, 1993

      84 김기선, "몽골어와 한국어의 의성어ㆍ의태어 대조 연구" 한국몽골학회 3 (3): 37-63, 2009

      85 김주원, "몽골어와 한국어의 움라우트 대조 연구" 8 : 121-142, 1998

      86 이성규, "몽골어와 한국어의 수사체계 비교연구" 한국몽골학회 (21) : 1-17, 2006

      87 성비락, "몽골어와 한국어의 단모음 비교" 국제한국어교육학회 13 (13): 6-130, 2002

      88 최기호, "몽골어와 한국어의 기초어휘 연구" 5 : 91-111, 1996

      89 김기선, "몽골어와 국어의합성어대조 연구" 한국몽골학회 11 (11): 115-131, 2005

      90 강남욱, "몽골어-한국어 학습 소사전" 역락 2001

      91 최형원, "몽골어-한국어 기초 회화(Монголоор яръя!)" 가라뫼출판사. 2008

      92 유원수, "몽골어(Mongolian) in:세계 주요 언어" 한국외국어대학교출판부 1993

      93 유정목, "몽골어 회화" 명지출판사. 1996

      94 최동권, "몽골어 형태론의 연구" 21 : 1-19, 1999

      95 유원수, "몽골어 첫걸음" 삼지사. 2006

      96 유원수, "몽골어 여행회화" 삼지사. 2007

      97 최동권, "몽골어 속격형 내포문주어 연구" 한국몽골학회 15 : 1-20, 2003

      98 델게르마, "몽골어 방언의 음운 비교 - 다르하드(Darkhard)와 할흐(Khalkha) 방언의 비교를 중심으로" 7 : 195-228, 2006

      99 몽골국립대학교 어학연구소, "몽골어 문법과회화" 동광출판사 2005

      100 최동권, "몽골어 동작상(aspect) 어미 연구" 한국몽골학회 12 (12): 129-153, 2008

      101 유원수, "몽골어 동사류의 부정" 73 : 337-368, 1991

      102 송재목, "몽골어 동사 ' ge -(말하다)' 의 문법화에 대하여" 24 : 165-185, 1999

      103 최동권, "몽골어 대격형 내포문주어 연구" 한국몽골학회 (16) : 1-18, 2004

      104 이성규, "몽골어 교과서" 단국대학교인문과학대학 몽골학과 1993

      105 송향근, "몽골 제어와 퉁구스 제어의 모음조화 유형 고찰" 4 : 1-26, 1996

      106 황선국, "몽골 생활 정보 회화집" 한국장로교출판사. 2006

      107 유원수, "몽골 사람들의 이름"

      108 장장식, "몽골 금기어의 원리와 몇 가지 특징" 9 : 1-17, 2000

      109 김주원, "모음조화의 연구" 영남대학교 1993

      110 최동권, "대용어 비교연구 - 한국어 ‘것’, 몽골어 yum, 만주어 -ngge -" 한국몽골학회 20 (20): 205-228, 2009

      111 유원수, "다리강가 방언의 현실"

      112 유원수, "다르하드 방언 소고" 한국몽골학회 (23) : 5-28, 2007

      113 김학선, "꿩먹고 알먹는 몽골어 첫걸음" 문예림. 2007

      114 최동권, "국어·몽골어·만주어 인용문 비교연구" 한국알타이학회 17 (17): 177-198, 2006

      115 푸렙오치르, "輕帳鏑 膵鷹僥 蓀云 燼貶욱 뷩옜吟嬉僥? 醬心? 出淳吟燮惚 診乙燮 筑栯噫 剡嵬乙意" 한국몽골학회 3 (3): 39-52, 2005

      116 Yamakoshi,Yasuhiro, "モンゴル語の直接目的語の格選擇にみられる名詞句階層(몽골어의 직접 목적어의 격선택에 보이는 명사구계층)" 11 : 165-180, 2001

      117 유원수, "“저항력 없는” 어휘 -절멸위기의 알타이 언어들에 대한 현지조사결과를 중심으로-" 한국몽골학회 4 (4): 47-70, 2008

      118 Þ.º-, "онголЯрианыХэлнийªг¿¿лбэрийнБ¿тэц, ХэвШинж" 한국몽골학회 9 (9): 94-114, 2005

      119 Ким Гисонг, "Ярианы хэлэндэх үйл үгийн энгийн буюу үнэмлэхүйөнгөрсөн цагийг заах нөхцөлүүдийн утга, үүрэг"

      120 М.Амартайван(아마르태왕), "Эрүүл мэндийн үг хэллэг(의학용어집)" 몽골 울란바타르 대학교 한국학 연구소. 2009

      121 М.Амартайван(아마르태왕), "Хөтөч-орчуулагчид зориулсан үг хэллэг(가이드를 위한 어휘집)" 몽골 울란바타르 대학교 한국학 연구소. 2009

      122 강신, "Орчин цагийн монгол, солонгос хэлний өгүүлбэрийн гишүүдийн байрлалын тухай харьцуулсан судалгаа" 한국몽골학회 (26) : 7-36, 2009

      123 Ким Гисонг, "Орчин цагийн монгол хэлний үйл үгийн энгийн цаг,түүний тогтолцоо"

      124 Ким Гисонг, "Орчин цагийн монгол хэлний үйл үгийн цаг, түүний тогтолцоо"

      125 Ким Гисонг, "Орчин цагийн монгол хэлний шууд мэдэгдэж саяхан өнгөрсөн цагийг илэрхийлэх ‘-лаа(-лээ, -лоо, -лөө)’ нөхцөлийн тухай" Улаанбаатар 4 : 45-56, 1995

      126 Ким Гисонг, "Орчин цагийн монгол хэлний шууд бус мэдэгдэж өнгөрсөн цагийг илэрхийлэх ‘-жээ(-чээ)’ нөхцөлийн тухай" Улаанбаатар 6 (6): 60-72, 1995

      127 Б.Лхагваа, "Орчин цагийн монгол хэлний нэрийн тийн ялгалын тэгнөхцөлийг солонгос хэлнийхтэй харьцуулах нь(현대 몽골어와 한국어의 격조사 생략에 관한 대조 분석)" 14 : 347-364, 1997

      128 Сун Бён Гү, "Орчин цагийн монгол хэлний нэр үгийн үүсмэл дагаврын ач холбогдол ба төрөл"

      129 Ц.Өнөрбаян, "Орчин цагийн монгол хэлний жинхэнэ нэрийн тийн ялгалын ай, түүний үүрэг" 8 : 145-162, 1999

      130 Сун Бён Гү, "Орчин цагийн монгол хэлний дагаврын онцлог"

      131 Сун Бён Гү, "Орчин цагийн Монгол хэлний туслах үйл үгийн үндэслэл, ач холбогдол"

      132 Сун Бён Гү, "Орчин цагийн Монгол хэлний туслах үйл үгийн судалгааны тойм"

      133 김학선, "Орчин цагийн mонгол хэлний fгfх оршихын тийн ялгалын нfхцfл болон орчин цагийн япон хэлний “に(ni)”-ий тухай" 한국몽골학회 13 (13): 131-156, 2004

      134 Пүрэв-Очир, "Монгол хэлэн дэх нэгэн зүйл өвөрмөц давталт,түүний найруулгын үүрэг ба утгын тухай" 9 : 19-32, 2000

      135 ?. М?нхдолгорБ. П?рэв-Очир, "Монгол хэлний эхийн б?рдэл хэсг??дийг холбох, зааглах арга, хэрэгл??рийн тухай асуудалд" 한국몽골학회 4 (4): 41-66, 2006

      136 Ш. Батт?гс, "Монгол хэлний шинэ ?г хэллэг ??сэх арга замын асуудалд" 한국몽골학회 7 (7): 79-96, 2006

      137 Y?mjiriin M?NKH-AMGALAN, "КАТЕГОРИЯ МОДАЛЬНОСТИВ СОВРЕМЕННОМ МОНГОЛЬСКОМ ЯЗЫКЕ" 한국몽골학회 15 (15): 157-186, 2004

      138 Ким Гисонг, "Ирээдүй цагаар тодотгон холбох ‘-х’ нөхцөлийн утга,үүрэг" Улаанбаатар 11 (11): 118-129, 1998

      139 М.Амартайван(아마르태왕), "Барилгын үг хэллэг(건축 용어사전)" 몽골 울란바타르 대학교 한국학 연구소. 2009

      140 Л.Болд, "The research work on numerals of Mongolian and Tureg languages" 한국몽골학회 (17) : 1-42, 2004

      141 Andrew E. Shimunek, "The pragmatics of the Khalkha Mongolian modal particle ??? and its descriptions in textbooks for English speakers" 한국몽골학회 5 (5): 53-74, 2005

      142 Ts. Unurbayan, "The method of Reduplication in modern Mongolianlanguage and its function" 한국몽골학회 5 (5): 57-76, 2004

      143 Jae-mog Song, "Tense, aspect and modality in Khalkha Mongolian"

      144 Bayansan J., "Some problems of correlation between analytical and synthetical construction of the modern Mongolian" 한국몽골학회 9 (9): 93-106, 2004

      145 Jae-mog Song, "Semantic Functions of the Verbal Noun Suffix –aa in Khalkha Mongolian" Seoul National University 5 : 129-166, 1995

      146 J.Bayansan, "Review on the studies of modern Mongolian grammar and Communicative aspects" 한국몽골학회 3 (3): 37-56, 2004

      147 Jae-mog Song, "Progressives in Korean and Khalkha Mongolian" University College London 82-94, 1995

      148 B.Purev-ochir, "On the methods of transformation in Mongolian sentences" 한국몽골학회 7 (7): 77-104, 2004

      149 M. Bazarragchaa, "On the classification of the peripheral members of the sentences in Mongolian" 한국몽골학회 4 (4): 43-69, 2005

      150 KUREBITO, Tokusu, "On the Voice of Mongolian language" 한국몽골학회 18 (18): 181-196, 2008

      151 Ts. Unurbayan, "On the Function and Meaning of the Genitive Casesin the Modern Mongolian Language" 한국몽골학회 (18) : 1-16, 2005

      152 Yu.Munkh-Amgalan, "Moнгол хэлний ЮУ хэмээх асуух тfлffний oгийн ooрэг- утга зoйн онцлог*" 한국몽골학회 (20) : 1-21, 2006

      153 Ю. М?нх-Амгалан, "Moнгол хэлний ХАА-язгуурт асуух т?л??ний ?гийн ??рэг-утгаз?йн онцлог" 한국몽골학회 6 (6): 67-77, 2006

      154 강현화, "Korean Picture Dictionary (베트남어 인도네시아어몽골어)" DARAKWON 2009

      155 G.Wku, "BKYUKL HTLYNA HKJINH CVYS HT> INYR, DOJTL:OOLDTJNAY MGLGGJ HNAVTY PGJNB GRNULGLM" 한국몽골학회 12 : 6-88, 2002

      156 Jina Lee, "Analysis of Vowel Harmony in Khalkha Mongolian in Feature Geometry Framework" 10 : 91-115, 2000

      157 YU,Wonsoo, "Academic Tradition of Mongolian Studies in Korea" 단국대학교 몽골연구소 2008

      158 Yurong, "A study on overview of Mongolian syntax" 한국몽골학회 13 (13): 133-147, 2005

      159 Wonsoo Yu, "A STUDY OF MONGOLIAN NEGATION" Indiana University 1991

      160 주채혁, "(포켓 속의 통역원) 실용 몽골어 회화" 청림출판 1995

      161 몽골국립대학어학실, "(초보자를 위한)몽골어 문법과회화" 한강문화사 1993

      162 김학선, "(초보자를 위한) 한국어-몽골어 단어장(Korean-Mongolian vocabulary)" 문예림. 2009

      163 디아스포라 몽골 네트워크, "(찬양으로 배우는) 몽골어" 디아스포라 몽골 네트워크. 2006

      164 김기성, "(주머니 속의) 여행 몽골어" 신나라. 2005

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2022-03-11 학회명변경 영문명 : TKAFMS -> KAMS KCI등재
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2015-02-26 학회명변경 영문명 : The Korean Association For Mongolian Studies -> TKAFMS KCI등재
      2013-01-01 평가 등재 1차 FAIL (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2008-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2005-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2004-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2002-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.37 0.37 0.36
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.34 0.33 0.501 0.06
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼