RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      러시아어 반응소사와 담화의 층위들 = ну, да, так 을 중심으로

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A100260038

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      본 연구에서 필자는 러시아어의 소사 중 특히 상대방의 발화에 대한 응답으로 자주 등장하는 이른바 “반응소사” ну, да, так을 중심으로, 이들의 담화상 기능과 역할에 대한 전통적인 �...

      본 연구에서 필자는 러시아어의 소사 중 특히 상대방의 발화에 대한 응답으로 자주 등장하는 이른바 “반응소사” ну, да, так을 중심으로, 이들의 담화상 기능과 역할에 대한 전통적인 기술들을 살펴보고 Schiffrin(1987)의 담화모델을 바탕으로, 담화의 다층적 구조의 측면에서 이들 소사들의 다양한 기능 및 역할들을 살펴보았다. 그 결과, 이들 세 소사들이 각자의 다양한 기능을 수행하는 과정에서 서로 다른 영역이 상대적으로 보다 활성화되어 있음을 알 수 있었다. 예를 들어 소사 ну는 관념구조와 교환구조에서, 소사 так은 정보상태와 참여자 틀에서, 소사 да는 주로 행위구조와 교환구조에서 우선적으로 활성화되고 있다. 이를 통해 이들 세 소사들이 우선적으로 활성화되는 영역은 기능상 상보적 분포를 이룬다는 점과, 이를 통해 이들 소사들간의 가능적 변별성이 확보되고 있음도 확인할 수 있었다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      In this paper, three Russian response particles, ну, да, так, which are used most often in spontaneous conversation, were investigated from the point of view of their roles and functions in discourse. They have been traditionally investigated i...

      In this paper, three Russian response particles, ну, да, так, which are used most often in spontaneous conversation, were investigated from the point of view of their roles and functions in discourse. They have been traditionally investigated in many descriptive studies but have rarely been viewed from the unified perspective. In this paper, their discourse functions are investigated specifically through the frame of multi-dimensional, hierarchical layers of discourse in Schiffrin’s model. Ну, which has been regarded as a marker of adjustment or marker of motivation for the subsequential action, is hence primarily activated on the layer of the ideational structure in the Schiffrin’s model in that it focuses on the status of information that is exchanged and conveyed among the participants, and secondly on the layer of exchange structure in that the interaction usually urges the participants of the discourse to act.
      Another response particle tak is most activated on the layer of informational status in that the status of shared knowledge among the participants and the difference of informational status of each participants’ are the main concerns for the usage of this particle. Using this particle, speakers usually make metatextual evaluations or judgements of the previous talk. Participant framework is also activated because speakers take superior positions and play roles of commentator.
      The third discourse marker да is most activated on the level of action structure in that, with the help the marker, speakers can ask the hearer to change his own views and attitude implicitly or explicitly, and exchange structure is also activated in that the pragmatic distance between the speakers and hearers became its main concern. And to conclude, this three response particles, which are most widely and often used in discourse, are in complementary distribution in their functions and role in discourse.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 국문요약
      • 1. 들어가며
      • 2. 본문
      • 4. 결론
      • 참고문헌
      • 국문요약
      • 1. 들어가며
      • 2. 본문
      • 4. 결론
      • 참고문헌
      • Abstract
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 엄순천, "양상소사 Ну의 담화기능 및 의미 분석:현대 러시아어 구어체 담화를 중심으로" 한국슬라브․유라시아학회 20 (20): 27-50, 2005

      2 김정일, "러시아어 수용표지 ну에 대하여" 한국러시아문학회 (35) : 147-170, 2010

      3 엄순천, "단어 ДА와 НЕТ의 품사론적 특성 분석" 한국슬라브․유라시아학회 18 (18): 3-, 2003

      4 Дараган, Ю. В., "“ Функции слов-“паразитов” в русской спонтанной речи”. Труды международного семинара" 1 : 2000

      5 홍정현, "‘так’의 소사되기와 언어․준언어적 담화기능 연구" 한국노어노문학회 26 (26): 61-88, 2014

      6 Фасмер, М., "Этимологический словарь русского языка"

      7 Николаева, Т. М., "Функции частиц в высказывании на материале славянских языков" Наука 1985

      8 Остроумова, О.А., "Трудности русской пунктуации. Словарь вводных слов, сочетаний и предложений" Изд-во СГУб 2009

      9 дополнения О. Н, "Трубачева. Т. I-IV" Прогресс 1986

      10 Ожегов Сергей, "Толковый словарь русского языка" Русский язык 1999

      1 엄순천, "양상소사 Ну의 담화기능 및 의미 분석:현대 러시아어 구어체 담화를 중심으로" 한국슬라브․유라시아학회 20 (20): 27-50, 2005

      2 김정일, "러시아어 수용표지 ну에 대하여" 한국러시아문학회 (35) : 147-170, 2010

      3 엄순천, "단어 ДА와 НЕТ의 품사론적 특성 분석" 한국슬라브․유라시아학회 18 (18): 3-, 2003

      4 Дараган, Ю. В., "“ Функции слов-“паразитов” в русской спонтанной речи”. Труды международного семинара" 1 : 2000

      5 홍정현, "‘так’의 소사되기와 언어․준언어적 담화기능 연구" 한국노어노문학회 26 (26): 61-88, 2014

      6 Фасмер, М., "Этимологический словарь русского языка"

      7 Николаева, Т. М., "Функции частиц в высказывании на материале славянских языков" Наука 1985

      8 Остроумова, О.А., "Трудности русской пунктуации. Словарь вводных слов, сочетаний и предложений" Изд-во СГУб 2009

      9 дополнения О. Н, "Трубачева. Т. I-IV" Прогресс 1986

      10 Ожегов Сергей, "Толковый словарь русского языка" Русский язык 1999

      11 Даль Владимир, "Толковый словарь живого великорусского языка" 1999

      12 "Словарь современного русского литературного языка в 17-ти т" АН СССР 1963

      13 "Словарь русского языка в четырех томах" Русский язык 1984

      14 Шимчук Эмма, "Словарь русских частиц" Peter Lang 1999

      15 Бурцева, Валентина, "Словарь наречий и служебных слов русского языка" Дрофа 2010

      16 Китайгородская, М. В., "Русский речевой портрет" 1995

      17 Земская, Е. А., "Русская разговорная речь. Тексты" Русский язык 1987

      18 Баранов, А. Н., "Прагматика и проблемы интенсиональности" Наука 45-49, 1998

      19 Ружицкий, И. В., "Книга о грамматике. Материал к курсу «Русский язык как иностранный». Том I" Изд-во МГУ 137-165, 2004

      20 Санников В., "З. Русский синтаксис в семантико-прагматическом пространстве" Языки славянских культур 2008

      21 С. А. Кузнецов, "Большой тольковый слов арь русского языка" Норинт 1998

      22 "Академическая грамматика" Накуа 1980

      23 Vasilyeva, A. N., "Particles in Coloquial Russian" Russky Yazyk Publisher 1993

      24 Multisilta, Teija., "Organization in Discourse. Proceedings from the Turku Conference" 381-392, 1995

      25 Kuosmanen, Anne, "Nu and Vot in Spoken Russian: On Discourse Functions and Prosodic Features" 45 : 49-64, 1999

      26 Baranov, A. N., "Interaction de la sémantique et de la pragmatique dans l’utilisation de la particule da" Institut D’études slaves 2 : 1987

      27 Schiffrin, Deborah, "Discourse Markers" Cambridge University Press 1987

      28 Rathmayr, Renate, "Die Russischen Partikeln als Pragmalexeme" Verlag Otto Sagner 1985

      29 Bolden, Galina Briskina, "Delayed and incipient actions: The Discourse Markers «-to» and «so» in Russian and English conversation" UCLA 2005

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2005-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2002-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      1999-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.16 0.16 0.19
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.2 0.19 0.374 0.09
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼