經學占據了漢代學術思想的主導地位, 儒生以獲取和傳播儒家的思想爲己任, 把타當作自己觀察思考問題的准則, ?以儒家的倫理道德作爲自己日常行爲的規範. 從漢代文風的流變可以看出其與...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
국문 초록 (Abstract)
經學占據了漢代學術思想的主導地位, 儒生以獲取和傳播儒家的思想爲己任, 把타當作自己觀察思考問題的准則, ?以儒家的倫理道德作爲自己日常行爲的規範. 從漢代文風的流變可以看出其與...
經學占據了漢代學術思想的主導地位, 儒生以獲取和傳播儒家的思想爲己任, 把타當作自己觀察思考問題的准則, ?以儒家的倫理道德作爲自己日常行爲的規範. 從漢代文風的流變可以看出其與經學(與漢代文風)的關系. 從西漢後期開始一直到東漢, 著述引經成爲一種風氣. 文人寫文章, 也常常引經據典, 視爲典雅正宗, 文章中出現‘經語’的頻率也相應增加. 兩漢寓言的創作自然也帶有了這些新風尙. ‘依經立論’的寓言說理方式成爲在兩漢時期突出的特點. 兩漢寓言直接引用經典的頻率非常之高, 被引用頻率最高的典籍是《詩經》. 其代表著作是《韓詩外傳》和劉向的《說苑》、《新序》. 《韓詩外傳》還有不少寓言用來表達政治倫理思想, 每張故事先引用一些材料, 或者講述一段寓言, 然後以《詩經》的詩句作結. 通過寓言故事闡發儒家經典中的道理. 這一點到了劉向可以說發展到極點, 劉向‘依經立論’的創作習慣, 首先表現在他的創作總體精神上不違背儒家的基本思想, 相應地, 在選擇材料以達意的時候, 也力求材料符合‘義理’?六經的基本精神. 雖然劉向的作品采用了?多前人史料, 但他賦予所用材料以新的生命, 這種改換引文結語的作法, 表明劉向選取材料最終還是爲體現自己的思想服務的. 總之, ‘依經立論’以加强文章論說的力度, ‘論點-故事(擧例)-經語(議論)’的論說方式, 提高故事的說服力, 議論、抒情、描寫、說明等各種表達方式合在一起, 形象生動, 故事更完整, 同時表現出複雜的邏輯思維, 形成了新的論說模式.
王文璧(왕문벽)《中州音韻(중주음운)》의 정체성에 대한 혼동 문제 고찰