AND thou, gifted child of song, sweet Rose Allen, with thy pure, fair brow, eloquent lip, and soft, deep, spiritual eye, thou passed away, in the bloom a...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=O134736301
1848년
eng
학술저널
PHP / Magazines / Feature
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
AND thou, gifted child of song, sweet Rose Allen, with thy pure, fair brow, eloquent lip, and soft, deep, spiritual eye, thou passed away, in the bloom a...
AND thou, gifted child of song, sweet Rose Allen, with thy pure, fair brow, eloquent lip, and soft, deep, spiritual eye, thou passed away, in the bloom and beauty of thy youth to thy heavenly home. Still, the recollection of thy tardiness and excellences are pleasant to my soul. I might tell you, gentle reader, of her beauty; but God never built the temple to be worshiped, and love would bestow too ardent praise. I...