RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      韓國漢字音(15․16世紀 現實音)과 魏晋南北朝時代音과의 比較 = The Influence of the Sounds of Chinese Buddhist Scriptures on the Sounds of Sino-Korean

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A104062415

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      It is supposed that the Chinese Buddhist Scriptures were brought in this land in Wèi Jìn Nán Běi Period(魏晋南北朝時代). Buddhism introduced from China bacame the people's religion beyond classes. The sounds of Chinese Buddhist Scriptures h...

      It is supposed that the Chinese Buddhist Scriptures were brought in this land in Wèi Jìn Nán Běi Period(魏晋南北朝時代). Buddhism introduced from China bacame the people's religion beyond classes.
      The sounds of Chinese Buddhist Scriptures have strongly influenced on the formation of the sounds of Sino-Korean. Especially the change of dental final stops(舌內入聲韻尾音)-t > -l (達 tat > tal), one of the characteristics of the sounds of Sino-Korean, cannot but be supposed as the influence of the Sanskrit-Chinese Transliteration. In the Sanskrit-Chinese Transliteration, the -l sound of Sanskrit had been transliterated into -t sound of Chinese. As the Buddhists hold reading Scriptures in great account, repeatedly reading the Chinese Buddhist Scriptures, even the ending -t sound of Chinese, transliterated from -r sound or -l sound of Sanskrit, may have been pronounced as -l.
      So it is more reasonable to recognize also the háo rhyme(豪韻) or yú rhyme(魚韻)were introduced in Korea when -o or ɔ appeared, in the change process of final sound of Chinese, when the center of culture was Luòyáng(洛陽).
      This Comparative list of the sounds of Chinese characters is compared with Wèi Jìn Nán Běi Period and Sino-Korean of 15․16 century Period.

      더보기

      국문 초록 (Abstract)

      이 글은 姜信沆(1976, 2001, 2008 등)에서 제기했던 假說을 바탕으로 한 것이다. (1) 梵語를 漢語로 번역한 漢譯佛經은 洛陽을 中心으로 해서 시작되었다. (2) 南北朝時代 洛陽은 北方 中國의 文化...

      이 글은 姜信沆(1976, 2001, 2008 등)에서 제기했던 假說을 바탕으로 한 것이다.
      (1) 梵語를 漢語로 번역한 漢譯佛經은 洛陽을 中心으로 해서 시작되었다.
      (2) 南北朝時代 洛陽은 北方 中國의 文化․政治 中心地였다.
      (3) 이 漢譯佛經이 3세기에 高句麗에 傳來되었다.
      (4) 한국한자음의 형성에는 儒敎 經典보다도 佛敎 經典의 영향이 컸을 것이라고 생각한다. 佛敎는階級을 超越하여 국민적인 信仰으로 굳어져 쉴 새 없이 讀誦하는 사이에 漢譯佛經의 漢字音이굳어졌을 것이다.
      (5) 따라서 한국한자음은 漢語 上古音末期인 3세기 초나 또는 魏晋南北朝時代音(3세기 초~6세기)을 받아들인 것이다.
      (6) 이 시기의 漢字音은 舌頭音과 舌上音, 脣重音과 脣輕音, 齒頭音과 正齒音이 分化되기 이전의音이었다. 이러한 상태는 15세기 한국한자음을 설명한 東國正韻 序文(1447)의 내용과도 符合된다.
      (7) 한국한자음은 일부 한자음을 제외하고 각 시기별로 漢語音韻 變化의 영향을 항상 받아 온 것이 아니라, 일찍이 固定되어, 한국어 音韻의 변화에 따라 自體的으로 변화해 온 것이다.
      (8) 韓國漢字音은 高句麗․百濟․新羅 사이에 차이가 없었던 것으로 前提하고 魏晋南北朝時代音과15․16세기 韓國現實漢字音과의 比較를 試圖해 보았다.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 姜信沆, "韓國漢字音에 끼친 漢譯佛經의 영향" 47 (47): 193-227, 2008

      2 姜信沆, "韓國漢字音(高麗譯音)의 한 모습" 國語學會 38 : 2001

      3 劉廣和, "西晋譯經對音的晋語聲母系統, in 音韻比較硏究" 中國廣擴電視出版社 2002

      4 王力, "王力文集10:漢語語音史" 山東敎育出版社 1987

      5 姜信沆, "朝鮮初期韓國漢字音(高麗譯音)資料" 59 (59): 1988

      6 李崇寧, "新羅時代의 表記法體系에 關한 試論" 2 : 1955

      7 周祖謨, "切韻 的性質和它的音系基礎, in 周祖謨語言學論文集" 商務印書館 2001

      8 滿田新造, "中國音韻史論考" 滿田新造博士遺著刊行會, 武藏野書院 1964

      9 平山久雄, "中古漢語の音韻, in 言語, 中國文化叢書 1" 大修館書店 1976

      10 水谷眞成, "上中古の間における音韻史上の諸問題, in 言語, 中國文化叢書 1" 大修館書店 1967

      1 姜信沆, "韓國漢字音에 끼친 漢譯佛經의 영향" 47 (47): 193-227, 2008

      2 姜信沆, "韓國漢字音(高麗譯音)의 한 모습" 國語學會 38 : 2001

      3 劉廣和, "西晋譯經對音的晋語聲母系統, in 音韻比較硏究" 中國廣擴電視出版社 2002

      4 王力, "王力文集10:漢語語音史" 山東敎育出版社 1987

      5 姜信沆, "朝鮮初期韓國漢字音(高麗譯音)資料" 59 (59): 1988

      6 李崇寧, "新羅時代의 表記法體系에 關한 試論" 2 : 1955

      7 周祖謨, "切韻 的性質和它的音系基礎, in 周祖謨語言學論文集" 商務印書館 2001

      8 滿田新造, "中國音韻史論考" 滿田新造博士遺著刊行會, 武藏野書院 1964

      9 平山久雄, "中古漢語の音韻, in 言語, 中國文化叢書 1" 大修館書店 1976

      10 水谷眞成, "上中古の間における音韻史上の諸問題, in 言語, 中國文化叢書 1" 大修館書店 1967

      11 姜信沆, "15世紀文獻의 現實漢字音에 대하여, in 東洋學學術會議論文集" 成均館大學校 1976

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (계속평가) KCI등재후보
      2016-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (계속평가) KCI등재후보
      2015-12-01 평가 등재후보로 하락 (기타) KCI등재후보
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2005-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2004-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) KCI등재후보
      2003-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) KCI등재후보
      2002-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) KCI등재후보
      1999-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 1.07 1.07 1.11
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      1.07 1.02 2.456 0.5
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼