RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재 SCOPUS

      A Study on the Relation Between Intelligibility and Attitudes

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A106845957

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      The purpose of this paper is to examine the intelligibility and attitude towards four English varieties to Korean-speaking learners (KSLs) of English, who have been exposed mainly to General American (or Korean-accented English) in their English langu...

      The purpose of this paper is to examine the intelligibility and attitude towards four English varieties to Korean-speaking learners (KSLs) of English, who have been exposed mainly to General American (or Korean-accented English) in their English language learning classrooms throughout the primary and secondary schools. A total of 105 Korean undergraduate students listened to a recording in one of the four accents (General American, British, Australian, and Korean-accented English) and completed an intelligibility test followed by a questionnaire survey on attitudes. Analysis revealed that British English was most intelligible to KSLs among four varieties whereas that of Australian was least intelligible. Attitudes toward an English variety did not exert a strong force that may contribute to the level of intelligibility. The findings also showed at which phonological features identified KSLs were most sensitive to intelligibility differences. We conclude that the more exposed English variety to KSLs, the more favorable attitudes can be formed, but is not necessarily intelligible. What the findings demonstrate is that attitudes are not the best explanation of intelligibility and call for improvement in ways of directing KSLs’ attention to some phonological features in a learnability perspective.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 정현성, "한국인 영어학습자의 영어리듬구현 연구" 한국음성학회 1 (1): 141-149, 2009

      2 정현성, "아시아 상황의 영어 공통어 자질 연구: 분절음 특성" 언어연구소 (71) : 237-266, 2016

      3 Pimienta, D., "Twelve years of measuring linguistic diversity in the Internet: Balance and perspectives"

      4 Jenkins, J., "The phonology of English as an international language" Oxford University Press 2000

      5 McKenzie, R. M., "The people who are out of ‘right’ English : Japanese university students’ social evaluations of English language diversity and the internationalization of Japanese higher education" 27 (27): 152-175, 2017

      6 Sewell, A., "The international intelligibility of Hong Kong English accents" 49 : 86-97, 2015

      7 Hayes-Harb, R., "The interlanguage speech intelligibility benefit for native speakers of Mandarin : Production and perception of English word-final voicing contrasts" 36 (36): 664-479, 2008

      8 Wang, H., "The interlanguage speech intelligibility benefit as bias toward native-language phonology" 6 (6): 1-13, 2015

      9 Bent, T., "The interlanguage speech intelligibility benefit" 114 (114): 1600-1610, 2003

      10 Rahimi, M., "The impact of teaching Lingua Franca Core on English as a foreign language learners’ intelligibility and attitudes towards English pronunciation" 18 (18): 141-156, 2016

      1 정현성, "한국인 영어학습자의 영어리듬구현 연구" 한국음성학회 1 (1): 141-149, 2009

      2 정현성, "아시아 상황의 영어 공통어 자질 연구: 분절음 특성" 언어연구소 (71) : 237-266, 2016

      3 Pimienta, D., "Twelve years of measuring linguistic diversity in the Internet: Balance and perspectives"

      4 Jenkins, J., "The phonology of English as an international language" Oxford University Press 2000

      5 McKenzie, R. M., "The people who are out of ‘right’ English : Japanese university students’ social evaluations of English language diversity and the internationalization of Japanese higher education" 27 (27): 152-175, 2017

      6 Sewell, A., "The international intelligibility of Hong Kong English accents" 49 : 86-97, 2015

      7 Hayes-Harb, R., "The interlanguage speech intelligibility benefit for native speakers of Mandarin : Production and perception of English word-final voicing contrasts" 36 (36): 664-479, 2008

      8 Wang, H., "The interlanguage speech intelligibility benefit as bias toward native-language phonology" 6 (6): 1-13, 2015

      9 Bent, T., "The interlanguage speech intelligibility benefit" 114 (114): 1600-1610, 2003

      10 Rahimi, M., "The impact of teaching Lingua Franca Core on English as a foreign language learners’ intelligibility and attitudes towards English pronunciation" 18 (18): 141-156, 2016

      11 Smith, L. E., "The handbook of World Englishes" Blackwell 428-445, 2006

      12 Shin, J., "The handbook of Korean linguistics" Wiley-Blackwell 3-21, 2015

      13 Gass, S., "The effect of familiarity on the comprehensibility of nonnative speech" 34 (34): 65-87, 1984

      14 Jim Yee Him Chan, "The choice of English pronunciation goals: different views, experiences and concerns of students, teachers and professionals" Informa UK Limited 21 (21): 264-284, 2019

      15 Paik, K., "The English language in Korea : its history and vision" 20 (20): 122-133, 2018

      16 Walker, R., "Teaching the pronunciation of English as a Lingua Franca" Oxford University Press 2010

      17 Ahn, H., "Teachers’ attitudes towards Korean English in South Korea" 33 (33): 195-222, 2014

      18 Matsumoto, Y., "Successful ELF communications and implications for ELT : Sequential analysis of ELF pronunciation negotiation strategies" 95 (95): 97-114, 2011

      19 Darvin, R., "Social class and the inequality of English speakers in a globalized world" 6 (6): 287-311, 2017

      20 Derwing, T. M., "Pronunciation fundamentals: Evidence-based perspectives for L2 teaching and research" John Benjamins 2015

      21 Aoyama, K., "Perceived phonetic dissimilarity and L2 speech learning : the case of Japanese /r/ and English /l/ and /r/" 32 : 233-250, 2004

      22 Allan, D., "Oxford placement test 1" Oxford University Press 2004

      23 Wei, L., "New Chinglish and the post-multilingualism challenge : Translanguaging ELF in China" 5 (5): 1-25, 2016

      24 이주경, "Native and non-native talkers' mutual speech intelligibility of English focus sentences" 언어정보연구소 31 (31): 441-463, 2014

      25 Deterding, D., "Misunderstanding in English as a Lingua Franca: An analysis of ELF interactions in South-East Asia" Mouton de Gruyter 2013

      26 Xie, X., "Listening with a foreign-accent : The interlanguage speech intelligibility benefit in Mandarin speakers of English" 41 (41): 369-378, 2013

      27 Lee, J-A., "Learner English" Cambridge University Press 325-342, 2001

      28 Lindemann, S., "Koreans, Chinese or Indians? Attitudes and ideologies about non-native English speakers in the Unities States" 7 (7): 348-364, 2003

      29 Lee, J. Y., "Korean English speakers’ perception of East-Asian English speakers’ pronunciation" 10 (10): 1-40, 2013

      30 Matsuura, H., "Japanese learners’ evaluative reactions and affective responses toward English accents" 80 (80): 21-32, 2012

      31 Field, J., "Intelligibility and the listener : The role of lexical stress" 39 (39): 399-423, 2005

      32 KOSIS, "Foreign immigrants by nationality/status of residence"

      33 Dewey, M., "English as a lingua franca and globalization : An interconnected perspective" 17 (17): 332-354, 2007

      34 Kachru, B. B., "English as a lingua franca : Attitude and identity" Oxford University Press 1985

      35 Jenkins, J., "English as a lingua franca : Attitude and identity" Oxford University Press 2007

      36 Crystal, D., "English as a global language" Cambridge University Press 2003

      37 Jenkins, J., "Current perspectives on teaching World Englishes and English as a Lingua Franca" 40 (40): 157-181, 2006

      38 Cogo, A., "Conceptualizing ELF as a translanguaging phenomenon: Covert and overt resources in a transnational workplace" ELF 61-77, 2016

      39 Seidlhofer, B., "Closing a conceptual gap : the case for a description of English as a Lingua Franca" 11 (11): 133-158, 2001

      40 Bernaisch, T., "Attitudes towards Englishes in Sri Lanka" 31 (31): 279-291, 2012

      41 Bernaisch, T., "Attitudes towards Englishes in India" 35 (35): 118-132, 2016

      42 Tokumoto, M., "Asian varieties of English : Attitudes towards pronunciation" 30 (30): 392-408, 2011

      43 Harding, L., "Accent, listening assessment and the potential for a shared-L1 advantage : A DIF perspective" 29 (29): 163-180, 2011

      44 Chan, J. Y. H., "A multi-perspective investigation of attitudes towards English accents in Hong Kong: Implications for pronunciation teaching" 50 (50): 285-313, 2016

      45 정보현, "A Study on the Perceptions of Korean EFL Learners on Four Native Varieties of English Accents" 한국영어어문교육학회 23 (23): 17-38, 2017

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2008-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2004-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2001-07-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      1999-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.72 0.72 0.79
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.84 0.81 1.585 0.23
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼