Bis jetzt haben wir über Merkmale und Positionen von KaF dis- kutiert, und zwar in Hinsicht auf Sprachtypologie und im Vergleich mit DaF. Sie sind folgendermaßen zusammenzufassen: (a) KaF ist eine konstante Postpositionalsprache, deren Merkmale ...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
Bis jetzt haben wir über Merkmale und Positionen von KaF dis- kutiert, und zwar in Hinsicht auf Sprachtypologie und im Vergleich mit DaF. Sie sind folgendermaßen zusammenzufassen: (a) KaF ist eine konstante Postpositionalsprache, deren Merkmale ...
Bis jetzt haben wir über Merkmale und Positionen von KaF dis- kutiert, und zwar in Hinsicht auf Sprachtypologie und im Vergleich mit DaF. Sie sind folgendermaßen zusammenzufassen:
(a) KaF ist eine konstante Postpositionalsprache, deren Merkmale hauptsächlich als die Nachstellung des Kopf/Kerns, die starke Entwicklung der Postpositionalmorpheme, die Einseitigkeit der Modifikation durch Endstellung des Verbs charakterisiert werden. So sieht KaF grammatisch gegenüber DaF viel einfach aus.
(b) Die Eigenschaften von KaF gehen meistens von dem Verb aus, das über die Form Infinitiv, die Endstellung, das Merkmal [ꠏFINITHEIT], den Kern-/Minimalsatz, die Unabhängigkeit von der Valenz und die agglutinierende Konstruktion verfügt. Beim Lernen der indoeuropäischen Sprachen wie Deutsch wirken sie aber oft negativ durch Sprachinterferenz.
(c) Gegenüber der Beiderseitigkeit von DaF in der Spezifizierung enthält KaF nur einseitige Präspezifizierung, was in der Endstellung des Verbs besteht.
(d) In KaF ist nicht vorhanden: Die Klammer(ung), die Wiederholung, die Korrelation und die Kongrunenz durch Deklination bzw. Konjugation. Aus diesem Grund ist KaF sprachtypologisch oft als eine Protosprache bzw. als Metasprache anzusehen.
(e) Zur praktischen Beseitigung der Ambiguität, die wegen der einseitigen Spezifizierung passiert ist, ist es für Koreaner empfehlungswert, einen längeren deutschen Satz in die koreanischen Kurzsätze zu wechseln. Dadurch kann man sich gleichzeitig im KaF nicht nur Sachlichkeit, sondern auch Knappheit sichern.
In der Zeit Globalisierung soll man die Eigenschaften von KaF genug verstehen und wirkliche Maßnahmen ergreifen, einerseits um es effektvoll zu lehren und andererseits um die Fremdsprache erfolgreich zu aneignen. Dazu ist KaF gerade an der Anfangsphase.
참고문헌 (Reference)
1 "현대 우리 말본" 서울: 박이정 2002
2 "한독 실용 번역이론=Praktische Übersetzungstheorie Deutsch-Koeranisch:이론과 실습=Theorie und Praxis" 중앙대학교 출판부 Universität Chung Ang Seoul Korea 2004b
3 "Syntax Grundlagen und Theorien, 2: durchgesehene und aktualisierte" Westdeutscher Verlag Wiesbaden 2003
4 "Spezifizierungs- und Klammerkonstruktion: Hin- sicht auf Deutsch und Koreanisch" 독일어문학회 제24집 12권 (제24집 12권): 283-308, 2004a
5 "Schüler-Duden Grammatik Eine Sprachlehre mit Übungen und Lösungen" 1981
6 "Probleme der kontrastiven deutschen und koreanischen Grammatik unter besonderer Berücksichtigung der Wortstellung" 1981
7 "Lexikon der Sprachwissenschaft: Dritte, aktualisierte und erweiterte Auflage" Alfred Kröner Verlag Stuttgart 2002
8 "Grammatik des Deutschen Einführung in Struktur und Wirkungszusammenhänge bearbeitet auf der Theoretischen Grundlage der >>Grundzüge einer deutschen Grammatik<<" 1991
1 "현대 우리 말본" 서울: 박이정 2002
2 "한독 실용 번역이론=Praktische Übersetzungstheorie Deutsch-Koeranisch:이론과 실습=Theorie und Praxis" 중앙대학교 출판부 Universität Chung Ang Seoul Korea 2004b
3 "Syntax Grundlagen und Theorien, 2: durchgesehene und aktualisierte" Westdeutscher Verlag Wiesbaden 2003
4 "Spezifizierungs- und Klammerkonstruktion: Hin- sicht auf Deutsch und Koreanisch" 독일어문학회 제24집 12권 (제24집 12권): 283-308, 2004a
5 "Schüler-Duden Grammatik Eine Sprachlehre mit Übungen und Lösungen" 1981
6 "Probleme der kontrastiven deutschen und koreanischen Grammatik unter besonderer Berücksichtigung der Wortstellung" 1981
7 "Lexikon der Sprachwissenschaft: Dritte, aktualisierte und erweiterte Auflage" Alfred Kröner Verlag Stuttgart 2002
8 "Grammatik des Deutschen Einführung in Struktur und Wirkungszusammenhänge bearbeitet auf der Theoretischen Grundlage der >>Grundzüge einer deutschen Grammatik<<" 1991
"언어 학습, 교수, 평가를 위한 유럽 공동 기본지침"을 활용한 한국어 교육과정 개발과 등급기술 시안 (2)
2000년 남북정상회담에 대한 독일 온라인 신문 보도내용 분석
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2027 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2021-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | |
2018-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2015-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2011-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2009-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2007-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2005-10-17 | 학술지명변경 | 외국어명 : 미등록 -> Deutsch als Fremdsprache in Korea | |
2004-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | |
2003-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | |
2001-07-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.33 | 0.33 | 0.33 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.28 | 0.28 | 0.602 | 0.06 |