변사는 우리나라 영화사에서 독특한 위치를 차지하고 있다. 우리나라에 무성영화가 들어온 이래 상당기간동안 영향을 주었다. 조선의 변사는 일본변사에서 유래했다는 정의가 보편화되어 ...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A77024114
2009
Korean
관객 ; 무성영화 ; 변사 ; 전통극 ; 한국영화사 ; Byeon-Sa ; silent films ; traditional plays ; Korean film history
KCI등재후보
학술저널
79-106(28쪽)
10
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
변사는 우리나라 영화사에서 독특한 위치를 차지하고 있다. 우리나라에 무성영화가 들어온 이래 상당기간동안 영향을 주었다. 조선의 변사는 일본변사에서 유래했다는 정의가 보편화되어 ...
변사는 우리나라 영화사에서 독특한 위치를 차지하고 있다. 우리나라에 무성영화가 들어온 이래 상당기간동안 영향을 주었다. 조선의 변사는 일본변사에서 유래했다는 정의가 보편화되어 중요성을 인정받지 못했다. 일본의 변사가 일본의 전통극에 뿌리를 둔 것과 마찬가지로 조선의 변사는 우리의 전통극에 뿌리를 두고 있다. 우리 전통극의 대표적인 특징 중의 하나는 우리 전통극의 이미지는 청각이미지와 시각이미지가 결합된 종합적 이미지라는 것이다. 또한 관객이 극으로 들어가 연기자와 함께 어울리는 마당놀이라는 점도 우리 전통극의 특징이라 할 수 있다. 그런 점에서 조선변사의 연원을 탈춤의 말뚝이와 남사당놀이의 산받이에서 찾을 수 있다. 조선변사는 관객의 요구에 따라 다양한 기능을 감당했다. 통역자와 해설자 그리고 비평가의 기능까지 수행해나갔다. 그러나 변사에게 집중되는 대중의 관심을 심각하게 여겼던 일제의 제도적인 압력에 의해 변사는 퇴색의 길을 걷게 된다. 일제에 의해 조선변사의 역할이 더 이상 발전하지는 못했지만 한국영화사에서 중요한 위치를 점유하고 있었다는 것만은 부인할 수 없다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
‘Byeon-Sa’ occupies a peculiar position in our country film history. It has developed during suitableness period since silent film enters in our country. Because of the regulation that Korean ‘Byoen-Sa’ originated from Japanese ‘Byeon-sa’,...
‘Byeon-Sa’ occupies a peculiar position in our country film history. It has developed during suitableness period since silent film enters in our country. Because of the regulation that Korean ‘Byoen-Sa’ originated from Japanese ‘Byeon-sa’, its importance was not recognized. As Japanese ‘Byeon-Sa’ puts its root in Japanese traditional plays, Korean ‘Byoen-Sa’ puts its root in our traditional plays. Our traditional theatrical representative characteristic our tradition theatrical image that is hearing image and synthesis image which sight image is combined be. Also, it can be our tradition theatrical characteristic that is yard play that audience comes to play and joins with performer. Can find root of Korean ‘Byoen-sa’ in ‘Mar-dduk-i’ of mask dance and ‘San-bat-i’ of ‘Nam-sa-dang-nol-i’ in terms of do. Korean ‘Byoen-sa’ kept pace with various function according to audience's request. Korean ‘Byoen-sa’ did interpreter and commentator and critic's part. But, Korean ‘Byoen-sa’ has been disappeared finally by systematic pressure of Japanese Empire that thought intent public's interest seriously to Korean ‘Byoen-sa’. Role of Korean ‘Byoen-sa’ did not develop more by Japanese Empire, but it can not deny that was occupying important position in Korean film history.
목차 (Table of Contents)
참고문헌 (Reference)
1 이두현, "한국의 탈춤" 일지사 1995
2 조희문, "한국영화의 쟁점 1" 집문당 2002
3 김수남, "조선영화사 논점" 도서출판 월인 2008
4 옥미나, "변사의 매개적 위상 및 의미에 관한 연구" 중앙대학교 2003
5 심우성, "남사당패 연구" 동문선 1989
1 이두현, "한국의 탈춤" 일지사 1995
2 조희문, "한국영화의 쟁점 1" 집문당 2002
3 김수남, "조선영화사 논점" 도서출판 월인 2008
4 옥미나, "변사의 매개적 위상 및 의미에 관한 연구" 중앙대학교 2003
5 심우성, "남사당패 연구" 동문선 1989
인문 치료적 관점에서 본 컴퓨터 게임의 몰입성과 중독성의 문제
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2022 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2019-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (계속평가) | |
2018-12-01 | 평가 | 등재후보로 하락 (계속평가) | |
2015-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2011-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | |
2010-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | |
2008-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.39 | 0.39 | 0.48 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.6 | 0.6 | 0.803 | 0.21 |