RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      An HPSG Approach to English Comparative Inversion

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A105079878

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      It has been analyzed that the word order of English comparative inversion is analogous to that of other subject-auxiliary inversion constructions, in that only a finite auxiliary verb (i.e., the highest auxiliary) can be followed by the subject. However, English comparative inversion must be distinguished from other inversion constructions, since the subject can be located between a cluster of auxiliary verbs and the non-auxiliary phrase in English comparative inversion. Existing analyses of subject-auxiliary inversion cannot account for this special kind of inversion. This paper proposes a new phrase type, called inv-focus-cl, for English comparative inversion within the framework of constructionbased Head-driven Phrase Structure Grammar (HPSG). Additionally, I suggest that constraints on properties of lexemes participating in the inv-focus-cl are governed by the construction-based approach, while the word order of English comparative inversion is determined by independent rules that determine the word order of lexical items, as the word order domain approach suggests.
      번역하기

      It has been analyzed that the word order of English comparative inversion is analogous to that of other subject-auxiliary inversion constructions, in that only a finite auxiliary verb (i.e., the highest auxiliary) can be followed by the subject. Howev...

      It has been analyzed that the word order of English comparative inversion is analogous to that of other subject-auxiliary inversion constructions, in that only a finite auxiliary verb (i.e., the highest auxiliary) can be followed by the subject. However, English comparative inversion must be distinguished from other inversion constructions, since the subject can be located between a cluster of auxiliary verbs and the non-auxiliary phrase in English comparative inversion. Existing analyses of subject-auxiliary inversion cannot account for this special kind of inversion. This paper proposes a new phrase type, called inv-focus-cl, for English comparative inversion within the framework of constructionbased Head-driven Phrase Structure Grammar (HPSG). Additionally, I suggest that constraints on properties of lexemes participating in the inv-focus-cl are governed by the construction-based approach, while the word order of English comparative inversion is determined by independent rules that determine the word order of lexical items, as the word order domain approach suggests.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 김종복, "Two Types of So-Inversion: So Similar but Quite Different" 한국언어학회 35 (35): 591-611, 2010

      2 Selkirk, Elisabeth, "Topic and focus: Cross-linguistic perspectives on intonation and meaning" Kluwer 217-246, 2004

      3 Chomsky, Noam, "The view from building 20: Essays in linguistics in honor of Sylvian Bromberger" MIT Press 1-52, 1993

      4 Merchant, Jason, "The interfaces: Deriving and Interpreting (omitted) structure" John Benjamins 55-77, 2003

      5 Potts, Christopher, "The Syntax and Semantics of As-Parentheticals" 20 : 623-689, 2002

      6 Gundel, Jeanette K., "The Handbook of Pragmatics" Blackwell Publishing 173-196, 2004

      7 Maekawa, Takafumi, "The English Left Periphery in Linearization-based HPSG" University of Essex 2007

      8 Huddleston, Rodney, "The Cambridge Grammar of the English Language" Cambridge University Press 2002

      9 유은정, "Syntactic Variability in Predicate-As Parentheticals" 현대문법학회 (70) : 129-153, 2012

      10 Sag, Ivan, "Syntactic Theory: A Formal Introduction" CSLI publications 2003

      1 김종복, "Two Types of So-Inversion: So Similar but Quite Different" 한국언어학회 35 (35): 591-611, 2010

      2 Selkirk, Elisabeth, "Topic and focus: Cross-linguistic perspectives on intonation and meaning" Kluwer 217-246, 2004

      3 Chomsky, Noam, "The view from building 20: Essays in linguistics in honor of Sylvian Bromberger" MIT Press 1-52, 1993

      4 Merchant, Jason, "The interfaces: Deriving and Interpreting (omitted) structure" John Benjamins 55-77, 2003

      5 Potts, Christopher, "The Syntax and Semantics of As-Parentheticals" 20 : 623-689, 2002

      6 Gundel, Jeanette K., "The Handbook of Pragmatics" Blackwell Publishing 173-196, 2004

      7 Maekawa, Takafumi, "The English Left Periphery in Linearization-based HPSG" University of Essex 2007

      8 Huddleston, Rodney, "The Cambridge Grammar of the English Language" Cambridge University Press 2002

      9 유은정, "Syntactic Variability in Predicate-As Parentheticals" 현대문법학회 (70) : 129-153, 2012

      10 Sag, Ivan, "Syntactic Theory: A Formal Introduction" CSLI publications 2003

      11 김종복, "Similarities and Differences between English VP Ellipsis and VP Fronting: An HPSG Analysis" 한국생성문법학회 13 (13): 429-460, 2003

      12 Selkirk, Elisabeth, "Prosodies. With special reference to Iberian language" Mouton de Gruyter 11-58, 2005

      13 Kathol, Andreas, "Positional effects in a monostratal grammar of German" 37 : 35-66, 2001

      14 Truckenbrodt, Hubert, "Phonological phrases: Their relation to syntax, focus, and prominence" MIT 1995

      15 Kayne, Richard, "Overt vs. covert movement" 1 : 128-191, 1998

      16 Gergel, Remus, "On information structure, meaning and form" John Benjamins 301-322, 2007

      17 Kathol, Andreas, "Linearization-Based German Syntax" Ohio State University 1995

      18 Kathol, Andreas, "Linear Syntax" Oxford University Press 2000

      19 Ginzburg, Jonathan, "Interrogative Investigations" CSLI publications 2001

      20 Bonami, Olivier, "Incidental adjuncts: An overlooked type of adjunction" 2003

      21 Pollard, Carl, "Head-Driven Phrase Structure Grammar" University of Chicago Press and CSLI publications 1994

      22 Reape, Micheal, "German in Head-Driven Phrase Structure Grammar" CLSI Publications 151-198, 1994

      23 Culicover, Peter W., "English focus inversion" 44 : 625-658, 2008

      24 Engdahl, Elisabet, "Endinburgh Working Papers in Cognitive Science 12: Studies in HPSG" 1-13, 1996

      25 Ginzburg, Jonathan, "Ellipsis in HPSG"

      26 Ross, John. R., "Constraints on variables in syntax" MIT 1967

      27 Maekawa, Takafumi, "Constituency, word order and focus projection" CSLI Publication 168-188, 2004

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2014-01-09 학술지명변경 외국어명 : 미등록 -> LANGUAGE RESEARCH KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2005-04-23 학회명변경 한글명 : 어학연구소 -> 언어교육원 KCI등재
      2005-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2002-07-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2000-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.58 0.58 0.68
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.56 0.52 1.474 0.19
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼