RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      漢字教學中的文化元素 ―以「錯別字辨識」單元為例 = Using error analysis to highlight the cultural content of Chinese characters

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A104158933

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      漢字既有「工具」價值,也同時兼具「文化」價值;把「文化元素」統整到漢字教學中,「工具」與「文化」是可以兼得的魚與熊掌。配合大學學制由三年轉變為四年的契機,大學在漢字教...

      漢字既有「工具」價值,也同時兼具「文化」價值;把「文化元素」統整到漢字教學中,「工具」與「文化」是可以兼得的魚與熊掌。配合大學學制由三年轉變為四年的契機,大學在漢字教學單元中會融入更多文化元素,讓學生能在文化的浸潤下更精準地掌握漢字、學習漢字;進而培養學生熱愛本國文化的情懷。本文以筆者任教及籌畫的教學單元為例,說明在漢字學習課程中融入文化元素之必要及預期教學效果。

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Chinese characters not only have its function but also have its cultural value. Both will be acquired when we properly incorporate cultural elements into Chinese language teaching. In time of emerging a new university undergraduate curriculum which wi...

      Chinese characters not only have its function but also have its cultural value. Both will be acquired when we properly incorporate cultural elements into Chinese language teaching. In time of emerging a new university undergraduate curriculum which will be moved from 3 towards 4 years, more diverse cultural elements will be included in the teaching of Chinese language so as to help students mastering Chinese characters and, at the same time, to cultivate their affections towards the culture of their home country. This paper will use a university course entitled “Differentiation of confusable words” as an example to illustrate how cultural elements incorporated into Chinese language curriculum and its learning outcomes.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 許慎, "說文解字" 上海, 上海古籍 1981

      2 劉昫, "舊唐書" 北京, 中華書局 1975

      3 胡振勤, "羊與中國傳化" (5) : 2009

      4 金庸, "神雕俠侶" 香港, 明河社 1991

      5 班固, "漢書" 上海, 商務 1930

      6 劉潔, "漢字視野下的中國婚姻文化" (1) : 2009

      7 左民安, "漢字例話" 北京:中國青年 1984

      8 錢偉, "淺釋漢字與中國傳統精神文化的關係" (219) : 2010

      9 張黎黎, "淺論漢語言和漢民族文化" (18) : 2010

      10 "曹全碑" 上海, 上海書畫出版社 2000

      1 許慎, "說文解字" 上海, 上海古籍 1981

      2 劉昫, "舊唐書" 北京, 中華書局 1975

      3 胡振勤, "羊與中國傳化" (5) : 2009

      4 金庸, "神雕俠侶" 香港, 明河社 1991

      5 班固, "漢書" 上海, 商務 1930

      6 劉潔, "漢字視野下的中國婚姻文化" (1) : 2009

      7 左民安, "漢字例話" 北京:中國青年 1984

      8 錢偉, "淺釋漢字與中國傳統精神文化的關係" (219) : 2010

      9 張黎黎, "淺論漢語言和漢民族文化" (18) : 2010

      10 "曹全碑" 上海, 上海書畫出版社 2000

      11 顧炎武, "日知錄" 台北, 商務 1956

      12 葛洪, "抱朴子" 上海, 商務 1936

      13 黃永武, "形聲多兼會意考" 台北:文史哲 1976

      14 邵彩俠, "小學漢字教學中文化意識缺失原因與對策" (10) : 2010

      15 王影虹, "基於識字教學的漢字文化滲透策略" 2010

      16 呂不韋, "呂氏春秋" 上海, 上海古籍 1996

      17 鄧麗欣, "倍著我走" 香港, 海濱圖書公司 2009

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2022 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2019-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2016-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2014-08-18 학회명변경 영문명 : The Korea Association For Education Of Chinese Characters -> The Korea Association For Han-character and classical written language Education KCI등재
      2012-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2008-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2007-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) KCI등재후보
      2005-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.3 0.3 0.27
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.3 0.3 0.534 0.08
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼