A study on Letters of Ryu Inseok ―Focusing on Uiamjip(毅菴集)― Kim, In Sun Department of History Graduate School of Kangwon National University Abstract “Uiamjip(毅菴集)” was published in 1917 by dis...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=T14361134
춘천 : 강원대학교, 2017
2017
한국어
911.059 판사항(6)
강원특별자치도
A Study on Letters of Ryu Inseok : Focusing on 『Uiamjip(毅菴集)』
82 L. : 삽도 ; 26 cm
강원대학교 논문은 저작권에 의해 보호받습니다.
지도교수:손승철
참고문헌 : L. 50-52
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
A study on Letters of Ryu Inseok ―Focusing on Uiamjip(毅菴集)― Kim, In Sun Department of History Graduate School of Kangwon National University Abstract “Uiamjip(毅菴集)” was published in 1917 by dis...
A study on Letters of Ryu Inseok
―Focusing on Uiamjip(毅菴集)―
Kim, In Sun
Department of History
Graduate School of Kangwon National University
Abstract
“Uiamjip(毅菴集)” was published in 1917 by disciples of Ryu Inseok, two years after death. From 1861 to 1915, there are a total of 895 Letters and 10 Letters whose year of writing was unknown. As for the contents of the Letters in “Uiamjip(毅菴集)”, majority was about greetings followed by political situation, academic and activities of Loyal troops.
The aim of this study was to examine 905 Letters closely for analysis. This study also attempt to understand the people who received Letters and to understand their relationship.
Ryu Inseok inherited the Hwaseo School's neo-Confucian ideology and passed it on to thousands of people throughout his life. In particular, he sent and received Letters on in-depth academic contents on “Jungyong(中庸)” and “Daehak(大學)” with his master Yi Hang-Ro(李恒老), Kim Pyeong-Muk(金平黙), Ryu Jung-Gyo(柳重敎). Many Letters are questions and answers on academic issues. Such academic Letters continued when Ryu was exiled abroad. The target of Letters did not distinguish between the literary figures and non-literary figures. It means that he was an ideological mentor among the intellectuals in times of turbulence. There are also Letters expressing their views on the intense controversial issues of ‘Simseol(心說)’ within the Hwaseo School(華西學派) at the time. In Letters, he showed his regret by the influx of western civilization that ruined the traditional society of the Joseon Dynasty. On the other hand, he criticized the incompetent government bureaucrats who had overlooked the crisis of Joseon. In particular, Letters criticized the reformist politics of pro-Japanese bureaucrats and the Japanese government too. Through the Letters of scholarship and the political situation, it is known that Ryu Inseok had a lot of worries about reaction to the crisis of the country’s neo-Confucian scholars and intellectuals.
In 1895, Ryu Inseok entered into activities of Loyal troops in the wake of the Eulmi Incident and the Ordinance prohibiting topknots. At the request of his disciples, he became head of Hojwauibyeongjin(胡坐義兵陣) leading the Loyal troops. Afterwards, he organized anti-Japanese groups in Joseon, China and Russia and progressed anti-Japanese struggles. During this period, he sent Letters to many unspecified people, including his disciples and Loyal troops colleagues encouraging their spirit. In addition, he sent many greeting and condolence Letters to friends and relatives and also exchanged Letters to people related to publication of books. In doing so, he contributed to the smoothness of publishing. And, he sent Letters to the Chinese government, Yuan Shikai of China and other intellectuals arguing that Chinse must restore the Way of Sinocentrism.
Based on the above information, his relationship was figured out. Out of the 554 people who received Letters of Ryu Inseok, 141 were literary figures and their origins are very diverse including Gwanseo(關西), Haeseo(海西), Gyeonggi-do(京畿道), Chungcheong-do(忠淸道), Gangwon-do(江原道), Hambyeongbuk-do(咸鏡北道) and Gyeongsangbuk-do(慶尙北道). Among them, people from Gwanseo and Haeseo region account for large portion. It was because he remained in the area before the exile of the country and returning to the country and he opened Gangseuprye(講習禮) and Hyangeymrye(鄕飮禮) at Haeseo at its center.
At this time, he communicated with many people forming master-disciple relationship and exchanged Letters many times. The basis of this fact can be found in Letters in which he remarked that young Confucian scholars in this area were loyal and faithful.
Besides, Letters were exchanged with the people of the Nosa School and Hanju School too without limitation.
And, it was found that while performing activities of Loyal troops, he had justification and confidence of the civilian army activities at home and abroad.
As such, Ryu Inseok made every effort to speak and persuade about the confused political situation of the time through Letters, and suggested a direction to take as intellectuals by forming coherence of many people including diverse reasons and academic schools.
국문 초록 (Abstract)
毅菴 柳麟錫의 簡札 연구 ―毅菴集을 중심으로― 金 仁 善 江原大學校 大學院 史學科 의암집은 의암 유인석 사후 2년 뒤인 1917년 제자들에...
毅菴 柳麟錫의 簡札 연구
―毅菴集을 중심으로―
金 仁 善
江原大學校 大學院 史學科
의암집은 의암 유인석 사후 2년 뒤인 1917년 제자들에 의해 간행되었다. 1861년부터 1915년까지 총 895편의 간찰들과 연도미상인 간찰 10편 등 총 905편이 수록되어 있다. 의암집에 수록되어 있는 간찰들의 내용은 안부 등의 내용이 가장 많으며 그 다음으로 시국, 학문 그리고 의병활동 등의 순이다.
본 논문은 의암집의 간찰 905편을 면밀히 분석하여 그 내용을 살펴보고자 하였다. 또한 간찰을 받은 인물들을 파악하여 교유관계에 대해서도 파악하고자 하였다.
화서학파의 성리학적 사상을 정통으로 계승한 유인석은 생애 전반에 걸쳐 수많은 사람들과 간찰을 주고받았다. 특히 스승이었던 화서 이항로와 중암 김평묵, 성재 유중교 등과 중용 및 대학 등 학문에 대해 깊이 있는 내용의 간찰들을 주고받았으며 학문에 대하여 질문하면 답을 하는 형식의 간찰들도 여러 편 있다. 이러한 학문관련 간찰을 유인석이 국외로 망명해 있을 때에도 계속 되었는데 간찰의 대상은 문인과 비문인을 구분하지 않았다. 이것은 당시 혼란스러웠던 시대에 유인석이 지식인들 사이에서 중심이 되는 정신적 스승이었다는 것을 의미한다. 또한 당시 화서학파 내에서 격렬하게 논쟁 중이었던 심설논쟁에 대하여 자신의 의견을 밝히는 간찰들도 있다. 그 밖에도 유인석은 시국에 관한 간찰을 통해 서양문물의 유입으로 인하여 조선의 전통사회가 혼란에 빠지는 모습을 안타까워하였고, 한편으로는 이런 조선의 위기를 방관한 무능한 조선의 관료들을 비판하였다. 특히 친일관료들의 개혁정치와 일본의 정부를 향해서도 간찰을 통하여 서슴없이 비판하였다. 학문과 시국에 관한 간찰을 통해 유인석은 나라의 존폐위기에 성리학자와 지식인으로서 어떻게 대처해나가야 할지에 대해 많은 고민을 하였음을 알 수 있다.
유인석은 1895년 을미사변과 단발령을 계기로 의병활동에 본격적으로 뛰어들었다. 당초 중국으로 망명하여 수의하려고 하였으나 제자들의 요청으로 호좌의병진 창의대장 자리에 올라 의병들을 이끌게 되었다. 이후 유인석은 조선·중국·러시아를 오가면서 항일단체를 조직하고 항일투쟁을 전개하였다. 이 시기 유인석은 국내외에서 의병활동을 하고 있거나 거의를 준비하고 있는 제자 및 의병 동료들을 비롯하여 불특정 다수의 사람들에게도 간찰을 보내 그들의 사기를 독려하고 격려하였다. 이외에도 유인석은 친인척들의 건강과 안부 및 죽음에 대해 위로하는 등의 간찰들과 문집간행에 관련된 사람들과 간찰을 주고받음으로써 간행의 원활함을 도왔고, 중국정부와 중국의 원세개를 비롯한 지식인들에게도 간찰을 보내 향후 중국이 다시 중화의 도를 되찾아야 한다는 주장을 하였다.
위의 내용들을 바탕으로 유인석의 교유관계에 대해서도 파악할 수 있었다. 유인석의 간찰을 받은 사람들 554명 중 141명이 문인들이며, 이들의 출신지역은 관서·해서·경기도·충청도·강원도·함경북도·경상북도 등으로 매우 다양하다. 이들 지역 중 관서와 해서지방의 사람들이 많은 비중을 차지하고 있는데 그 이유는 유인석이 국외로 망명하기 전과 국내로 돌아왔을 때 주로 머물렀던 지역이 해서지역이며 이곳을 중심으로 다른 지역을 돌며 강습례와 향음례 등을 열었기 때문이다. 이 때 수많은 사람들과 교유하며 사제관계를 맺고 이들과 수차례 간찰을 주고받았는데 이러한 사실의 근거는 유인석이 해서지역의 젊은 유학자들에 대해 충성되고 신의가 있다라고 말한 간찰에서 살펴볼 수 있다. 그밖에도 노사학파와 한주학파의 사람들과 간찰을 주고받았는데 이를 통해 학파와 지역에 한정되지 않고 교유관계를 한 사실도 알 수 있었다.
또한 국내외에서 의병활동을 전개하면서 의병활동의 정당성과 확고한 의지가 있었다는 점을 알 수 있었으며 유인석의 의병활동 과정 또한 파악할 수 있었다.
이처럼 유인석은 혼란스러웠던 당시 시국의 상황 속에서 간찰을 통해 의병활동의 참여를 독려하기 위하여 적극적으로 이야기하고 설득하고자 노력하였으며, 지역과 학파에 제한되지 않고 수많은 사람들과 교유하면서 그들로 하여금 결속력을 다지게 하여 지식인으로서 나아갈 방향을 제시하여 주었다.
목차 (Table of Contents)