RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      SCOPUS KCI등재

      의학 전문용어 순화 제작 원칙과 기법: 피부과 용례를 중심으로 = Principle and Technique for Refinement and Creation of Medical Terminology: Focus on Dermatological Terminologies

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A99643579

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      In the Korean language, half of the words originated from Chinese characters, while the other half are from native origins. Since the introduction of Hangul (Korean alphabet consists of 24 characters) with policy by the government after the second-wor...

      In the Korean language, half of the words originated from Chinese characters, while the other half are from native origins. Since the introduction of Hangul (Korean alphabet consists of 24 characters) with policy by the government after the second-world war, it has dramatically decreased the illiteracy rates within a relatively short period of time in our society. However, since the Japanese colonial period, many professional terminologies which still have its origins from Chinese characters are being used until today. The major issue is that professional terminologies including medical ones are quite difficult for common people to understand, despite their level of education. One aspect is that professional people are using too many sophisticated Chinese characters beyond the limits imposed by the government (1,800 common Chinese characters). In addition, Chinese characters expressed in Hangul are sometimes difficult to understand because of the same pronunciation from different Chinese characters. Since the introduction of medical insurance by the Korean government, most people in our society have benefited cheap medical care. Therefore, easy communication between doctors and patients are becoming mandatory, which is the rationale of developing ideal Korean medical terminology to answer the society`s needs. The Korean Medical Association has encouraged the developments of simple and elegant medical terminologies for a very long time, and dramatic refinements of them have been made for the past 20 years. However, in reality, the majority of terminologies are still not unified because of strong conflicts between conservatism and liberalism toward the changes. The author recently published a monograph with an anatomist and a linguist, which contains the principles and techniques for refinement and creation in order to make easy and elegant medical terminologies with plenty of examples. From the article, the author intended to introduce many examples including conflicts solving strategies in the field of dermatology.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼