LET all the verse-born entities of awe, Down-rapturing through vast ages, gather now In subdued grandeur soft, articulate, And with majestic meaning more i...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=O131621363
1859년
eng
학술저널
PHP / Magazines / Poem
4 [※수록면이 p5 이하이면, Review, Columns, Editor's Note, Abstract 등일 경우가 있습니다.]
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
LET all the verse-born entities of awe, Down-rapturing through vast ages, gather now In subdued grandeur soft, articulate, And with majestic meaning more i...
LET all the verse-born entities of awe, Down-rapturing through vast ages, gather now In subdued grandeur soft, articulate, And with majestic meaning more invest Ambitious atterance of so grand a theme! And yet floods full upon the grasping reach Huge sense of grandeur, hursting fresh anon, Untouched, unstoried, too profoundly deep.