RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      『몽골-오이라드 법전』의 재검토 = A Reexamination on the Mongol-Oirad Code

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A86946758

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This study examined the three issues that have been controversial in the studies on the Mongol-Oirad Code: Where was the meeting of Mongol-Oirad held in 1640?; What was the role of the participants, who are written on the preface of the Mongol-Oirad Code?; Who led the meeting practically? 1. Examining the two different views on the place of the meeting-Qalq-a or Oyirad, it was identified that the meeting had been held in Qalq-a, as Vladimirtsov advocated in 1930s and some scholars in later generations agreed. Yet, while the meeting place was likely to be Jasaγtu qan ayimaγ in Qalq-a, it was unable to confirm by materials. 2. A new interpretation was attempted on the role of the three lamas appeared on the preface of the Mongol-Oirad Code, especially the first appeared Inzan rinbuae with regard to his political activities. The author noticed that Inzan rinbuce had been involved in all major political events with respect to Qalq-a, Oyirad, and Mongolia-Tibet relationship such as the Qinghai campaign of Gusi qaγan in 1636, the meeting of sirege-tu naγur in 1639, and the meeting of Mongol-Oirad in 1640. In the consideration of this, he might be not only the guarantor of the meeting and the Code of Mongol-Oirad but also the decisive figure who had arranged and accomplished the meeting. Then, reviewing the role of the twenty-eight nobles, unlike the traditional view that Batur xung tayiji had drafted and others had just ratified it nominally, it was identified that they had participated in the actual enactment of these laws, referred to other cases and prefaces of the Mongol codes in those days. 3. Based on the critical review on the two different views regarding the leader of the 1640 meeting-Batur xung tayiji of Jegunγar or Jasaγtu qan of Qalq-a, the author suggested a new interpretation in association with the major political events of Qalq-a, Oyirad, and Tibet in those days. Considering the Qinghai campaign of the meeting of Sirege-tu naγur in 1639, and the meeting of Mongol-Oirad in 1640 as a series of political process that had interacted, it was assumed that the practical leader of all these events was likely to be dGe-lugs-pa, the religious body of Tibetan Buddhism. Considering such political situation in Mongolia at that time, the author recognized that it had to be the third power who had been able to assemble all the leaders in Qalq-a and Oyirad, and persuade to reconcile between each faction. Thus, there is a possibility that Inzan rinbuce was sent to Mongolia as the representative of the third power.
      번역하기

      This study examined the three issues that have been controversial in the studies on the Mongol-Oirad Code: Where was the meeting of Mongol-Oirad held in 1640?; What was the role of the participants, who are written on the preface of the Mongol-Oirad C...

      This study examined the three issues that have been controversial in the studies on the Mongol-Oirad Code: Where was the meeting of Mongol-Oirad held in 1640?; What was the role of the participants, who are written on the preface of the Mongol-Oirad Code?; Who led the meeting practically? 1. Examining the two different views on the place of the meeting-Qalq-a or Oyirad, it was identified that the meeting had been held in Qalq-a, as Vladimirtsov advocated in 1930s and some scholars in later generations agreed. Yet, while the meeting place was likely to be Jasaγtu qan ayimaγ in Qalq-a, it was unable to confirm by materials. 2. A new interpretation was attempted on the role of the three lamas appeared on the preface of the Mongol-Oirad Code, especially the first appeared Inzan rinbuae with regard to his political activities. The author noticed that Inzan rinbuce had been involved in all major political events with respect to Qalq-a, Oyirad, and Mongolia-Tibet relationship such as the Qinghai campaign of Gusi qaγan in 1636, the meeting of sirege-tu naγur in 1639, and the meeting of Mongol-Oirad in 1640. In the consideration of this, he might be not only the guarantor of the meeting and the Code of Mongol-Oirad but also the decisive figure who had arranged and accomplished the meeting. Then, reviewing the role of the twenty-eight nobles, unlike the traditional view that Batur xung tayiji had drafted and others had just ratified it nominally, it was identified that they had participated in the actual enactment of these laws, referred to other cases and prefaces of the Mongol codes in those days. 3. Based on the critical review on the two different views regarding the leader of the 1640 meeting-Batur xung tayiji of Jegunγar or Jasaγtu qan of Qalq-a, the author suggested a new interpretation in association with the major political events of Qalq-a, Oyirad, and Tibet in those days. Considering the Qinghai campaign of the meeting of Sirege-tu naγur in 1639, and the meeting of Mongol-Oirad in 1640 as a series of political process that had interacted, it was assumed that the practical leader of all these events was likely to be dGe-lugs-pa, the religious body of Tibetan Buddhism. Considering such political situation in Mongolia at that time, the author recognized that it had to be the third power who had been able to assemble all the leaders in Qalq-a and Oyirad, and persuade to reconcile between each faction. Thus, there is a possibility that Inzan rinbuce was sent to Mongolia as the representative of the third power.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 Vladimirtsov, B.Ya, "몽골사회제도사" 대한교과서주식회사 1990

      2 이평래, "몽골-오이라드 법전과 할하 지롬 解題 in 2009년 문명 아카이브 해제 프로젝트" 서울대 중앙유라시아연구소

      3 馬大政, "衛拉特蒙古史綱" 新疆人民出版社 2006

      4 齊木德道爾吉, "淸朝太祖太宗世祖實錄蒙古史料抄" 內蒙古大學出版社 2002

      5 烏雲畢力格, "淸太宗與喀爾喀右翼扎薩克圖汗素班第的文書往來-兼談喀爾喀-衛拉特聯盟的形成" (2) : 2008

      6 齊木德道爾吉, "淸內秘書院蒙古文當案 第1輯" 內蒙古人民出版社 2003

      7 成崇德, "哲布尊丹巴傳" 全國圖書館文獻縮微復制中心 1990

      8 烏雲畢力格等纂, "古民族通史" 內蒙古大學出版社 2002

      9 宮脇淳子, "十七世紀のオイラットー ジューンㆍガルㆍハン 國に對する疑問ー" 90 (90): 1981

      10 若松寬, "ジューンㆍガルㆍハン王國の形成過程" 41 (41): 1983

      1 Vladimirtsov, B.Ya, "몽골사회제도사" 대한교과서주식회사 1990

      2 이평래, "몽골-오이라드 법전과 할하 지롬 解題 in 2009년 문명 아카이브 해제 프로젝트" 서울대 중앙유라시아연구소

      3 馬大政, "衛拉特蒙古史綱" 新疆人民出版社 2006

      4 齊木德道爾吉, "淸朝太祖太宗世祖實錄蒙古史料抄" 內蒙古大學出版社 2002

      5 烏雲畢力格, "淸太宗與喀爾喀右翼扎薩克圖汗素班第的文書往來-兼談喀爾喀-衛拉特聯盟的形成" (2) : 2008

      6 齊木德道爾吉, "淸內秘書院蒙古文當案 第1輯" 內蒙古人民出版社 2003

      7 成崇德, "哲布尊丹巴傳" 全國圖書館文獻縮微復制中心 1990

      8 烏雲畢力格等纂, "古民族通史" 內蒙古大學出版社 2002

      9 宮脇淳子, "十七世紀のオイラットー ジューンㆍガルㆍハン 國に對する疑問ー" 90 (90): 1981

      10 若松寬, "ジューンㆍガルㆍハン王國の形成過程" 41 (41): 1983

      11 宮脇淳子, "ガルダン以前のオイラット-若松設再批判" 65 (65): 1984

      12 宮脇淳子, "わが國における十五-十七世紀のアジア硏究" 39 (39): 1980

      13 Riasanovsky, V.A., "principles of Mngol Law, Tientsin" Indiana Univ 1965

      14 Ikh Tsaaz(Velikoe Ulojenie), "pamiatnik mongol'skogo peodal'nogo prava XVII v.,Oiratskii tekst, transliteratsiia svodnogo oiratskogo teksta, rekonstruirovannyi mongol'skii tekst i ego transliteratsiia, perevod, vvedenie i kommentarii S.D.Dylykova, Moskva: Izdatel'stvo Nauka"

      15 Mongolo-Oiratskie zakony 1640 goda, "dopolnitel'nye ukazy Galdan-khun-taidjiia i zakony, sostablennye dlia voljskikh kalmykov pri kalmytskom khan Donduk-Dashi, kalmytskii tekst s russkim perevodom i primechaniiami, I.d. Ekstra ordinarnago Professora v S-Peterburgskom universitet Golstunskago, K.F., SPb: Tipografiia imperatorskoi AN"

      16 Luvsanbaldan, Kh, "Tod üseg, tüünii dursgaluud"

      17 Charles R.Bawden, "The Jebtsundamba khutukhtus of Urga, Text, Translation and Notes" Otto harrassowitz 1961

      18 Radnaabadraa, "Rajamba Zaya Bandidyn tuuj sarny gereel khemeekh ene met boloi, Latin galig, ügiin khelkhees üildej orshil bichsen: A. OchirㆍTs. Tserendorj,Ulaanbaatar: BIBLIOTHECA OIRATICA"

      19 Mongolyn ug ekhiin tüükh, "Oirad mongolyn tüükhend kholbogdokh surbalj bichgüüd II,Emkhetgesen, tod bolon khudam mongol bichgees kiril bichigt buulgaan, tailbar khiisen Na. Sükhbaatar, Ulaanbaatar: Ulsyn ikh surguul'"

      20 Torguud khaadyn tüükh, "Oirad mongolyn tüükhend kholbogdokh surbalj bichgüüd I,Emkhetgesen, tod bolon khodam mongol bichgees kiril bichigt buulgasan, tailbar khiisen Na. Sükhbaatar, Ulaanbaatar: Mongol ulsyn ikh Surguul'ㆍBolovsrol deed surguul'"

      21 Dashbadrakh, D, "Mongol-Tüvediin uls tör, shashny khariltsaany tüükh, XVI-XVIII zuuny ekhen"

      22 Puchkovskii, L.S, "Mongol'skie rukopisi i ksilografy instituta vostokovedeniia"

      23 Zlatkin, I.Ya, "Materialy po Istorii Russko-Mongol'skikh Otnosheniya 1636-1654" Glavnaya Redaktsiya Vostochnoi Literatury 1974

      24 Perlee, Kh, "Khalkhyn shine oldson tsaaz erkhemjiin dursgalt bichig, Mongol ba Töv aziin ornuudyn soyolyn tüükhend kholbogdokh khoyor khovor survalj bichig,Monumenta Historica, Tom. VI, Fasc. 1-2, Ulaanbaatar: Shinjlekh ukhaany akademiin khevlel"

      25 Bayarsaikhan, B, "Khalkh Juram(ekh bichgiin sudalgaa)deed, Ulaanbaatar: MUIS-iin khuul' züin surguul'ㆍBNKhAU-yn Övör mongolyn ikh surguul"

      26 Dashbadrakh, D, "Javzandamba khutagt Zanabazar ba Mongol"

      27 Zlatkin, I.Ya, "Istoriya Djungarskogo khanstva, 1635-1758" Izdatal'stvo NAUKA 1983

      28 Oyunbileg, Borǰigitai, "Inǰan Qutuγtu-yin tuqai" 4 : 1993

      29 Batbayar, B., "Ikh tsaaz-yn ekh bichgiin sudalgaa, Ulaanbaatar: MUIS-iin khuul' züin surguul', Mongolyn tör, erkh züin tüükhiin sudalgaany töv"

      30 Γaldan tusalaγči, "Erdeni-yin erike kemekü teüke bolai, Transcription by Gerelbadrakh,Ulaanbaatar" Mongolian State Univ. of Education 2007

      31 Baatar Ubash, "Dürvön Oiradyn tüükh, Oirad mongolyn tüükhend kholbogdokh surbalj bichgüüd III, Emkhetgesen, tod bolon khodam mongol bichgees kiril bichigt buulgan, tailbar khiisen Na" Ulsyn bagshiin ikh surguul 2002

      32 Gaban Sharav, "Dürvön Oiradyn tüükh, Oirad mongolyn tüükhend kholbogdokh surbalj bichgüüd III, Emkhetgesen, tod bolon khodam mongol bichgees kiril bichigt buulgan, tailbar khiisen Na"

      33 Tserendorj, Ts., "Döchin, Dörvön khoyor ”Ikh tsaaz“-yg togtookhod khalkhaas khen khen oroltsson be?,ACTA HISTORICA MONGOLICA, Mongol ulksyn bolovsrol ikh surguul'" 13 : 2004

      34 "Dorunatib qaričaγulun tayilburilaba, Oyirad čaγaǰa, Kökeqota: Öbür mongγul-unkeblel-ün qoriy-a"

      35 Buyanölǰei, E, "Bou Ge qaričaγulun tayilburilaba, Mongγul-oyirad-un čaγaǰa-yin bičig"

      36 金成修, "1세 제브준단바호톡토와 17세기 할하 몽골" 동양사학회 83 : 2-79, 2003

      37 이평래, "16세기 말기 이후 몽골 불교의 확산과 전개 In 실크로드의 삶과 종교" 사계절 2006

      38 達力扎布, "1640年喀爾喀-衛拉特會盟的召集人及地點" (4) : 2008

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2028 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2022-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2019-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2016-01-01 평가 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
      2015-12-01 평가 등재후보로 하락 (기타) KCI등재후보
      2011-01-01 평가 등재 1차 FAIL (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2005-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2003-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.62 0.62 0.67
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.63 0.55 0.793 0.08
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼