RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      通信使船 船員의 船上生活과 治療 = 1719년 大坂 尻無川의 사례

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A105815821

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      이 글에서는 1719년 일본 오사카[大坂]에 잔류한 통신사선(通信使船) 선원(船員)의 선상 생활(船上生活)과 환자에 대한 치료(治療)를 주로 분석하였다. 이 논문의 성과와 과제는 다음과 같다. ...

      이 글에서는 1719년 일본 오사카[大坂]에 잔류한 통신사선(通信使船) 선원(船員)의 선상 생활(船上生活)과 환자에 대한 치료(治療)를 주로 분석하였다. 이 논문의 성과와 과제는 다음과 같다.
      첫째, 1719년 기해 통신사 일행 474명, 그 중에서도 선박 관계자 285명의 명단을 제시함으로써, 누가 통신사선의 운항에 직접 관여하였는지를 밝혔다. 둘째, 9월 4일부터 11월 3일까지 59일 동안 선원들의 선상 생활에 필요한 식수와 식료품 등의 조달, 그리고 10월 10일 휴식의 하나로 이루어진 조선인 선원의 씨름 겨루기를 규명하였다. 셋째, 9월 18일부터 10월 22일까지 35일 동안 막부 측이 비용을 부담하여 일본인 의사를 보내 조선인 선원 6명을 치료한 내역을 실증하였다. 이를 통해서 통신사 연구의 영역을 넓히고 그 내용을 더욱 풍부하게 한 점은 이 논문의 성과라고 말할 수 있다. 이를 다른 시기의 사례와 비교 분석하는 것은 앞으로 남은 과제이다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      The ships and the sailors of the Joseon Tongsinsa, Korean Embassy to Japan sailed only as far as Osaka. One hundred and ten Korean sailors and six ships were left there. For the sailors the treatment of illness and the restoration of strength were sou...

      The ships and the sailors of the Joseon Tongsinsa, Korean Embassy to Japan sailed only as far as Osaka. One hundred and ten Korean sailors and six ships were left there. For the sailors the treatment of illness and the restoration of strength were sought. These conditions had to be met in order for the Korean Embassy to return safely to Joseon. The results of an analysis of the 1719 Korean Embassy to Japan are presented below.
      First, it was clarified who was directly involved in the sailing of the Korean Embassy’s ships through showing the list of two hundred and eighty five persons related to the ships as well as that of four hundred seventy five participators of the Korean Embassy.
      Second, water and groceries were supplied to the Korean sailors for their daily life on the ships during fifty nine days, from the fourth day of the ninth month to the third day of the eleventh month. And the game of Korean wrestling was allowed to them as a rest on the tenth day of the tenth month.
      Third, among the men who stayed at Shirinashigawa, six Korean sailors fell ill and received medical treatment from Japanese doctors during thirty five days, from the eighteenth day of the ninth month to the twenty-second day of the tenth month. The cost of that medical treatment was borne by the bakufu.
      Based upon the results of the analysis above, the breadth of the history of foreign relations and the numerous facets of interaction that involved Koreans who participated in the Korean Embassy in both Joseon and Japan has become clear. Comparative analyses of interaction in other periods will be undertaken as future topics.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 국문초록
      • 1. 머리말
      • 2. 통신사선과 사행원
      • 3. 통신사선 선원의 선상 생활
      • 4. 통신사선 선원의 치료
      • 국문초록
      • 1. 머리말
      • 2. 통신사선과 사행원
      • 3. 통신사선 선원의 선상 생활
      • 4. 통신사선 선원의 치료
      • 5. 맺음말
      • 참고문헌
      • ABSTRACT
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 민덕기, "한일관계사연구의 회고와 전망" 국학자료원 2002

      2 장순순, "통신사・왜관과 한일관계" 경인문화사 2005

      3 조광, "통신사・왜관과 한일관계" 경인문화사 2005

      4 한일관계사연구논집 편찬위원회, "통신사・왜관과 한일관계" 경인문화사 2005

      5 하우봉, "통신사등록의 사료적 성격" 12 : 1991

      6 나카오 히로시, "조선통신사-에도 일본의 성신 외교" 2007

      7 정성일, "조선통신사선의 계류와 수리 ―1719년 大坂 尻無川의 사례―" 국립해양문화재연구소 (11) : 51-81, 2018

      8 나카오 히로시, "조선통신사 이야기-한일 문화교류의 역사" 한울 2005

      9 강남주, "조선통신사 옛길을 따라서 2" 한울 2008

      10 정성일, "조선통신사 사행록 연구총서 5" 학고방 251-288, 2008

      1 민덕기, "한일관계사연구의 회고와 전망" 국학자료원 2002

      2 장순순, "통신사・왜관과 한일관계" 경인문화사 2005

      3 조광, "통신사・왜관과 한일관계" 경인문화사 2005

      4 한일관계사연구논집 편찬위원회, "통신사・왜관과 한일관계" 경인문화사 2005

      5 하우봉, "통신사등록의 사료적 성격" 12 : 1991

      6 나카오 히로시, "조선통신사-에도 일본의 성신 외교" 2007

      7 정성일, "조선통신사선의 계류와 수리 ―1719년 大坂 尻無川의 사례―" 국립해양문화재연구소 (11) : 51-81, 2018

      8 나카오 히로시, "조선통신사 이야기-한일 문화교류의 역사" 한울 2005

      9 강남주, "조선통신사 옛길을 따라서 2" 한울 2008

      10 정성일, "조선통신사 사행록 연구총서 5" 학고방 251-288, 2008

      11 조규익, "조선통신사 사행록 연구총서 1~13" 학고방 2008

      12 김재승, "조선통신사 사행록 연구총서 12" 학고방 2008

      13 김재승, "조선통신사 사행록 연구총서 12" 학고방 2008

      14 정성일, "조선통신사 사행록 연구 총서 11" 학고방 283-319, 2008

      15 한일문화교류기금, "조선통신사 기록물의 ‘UNESCO 세계기록 문화유산’ 등재" 경인문화사 2018

      16 정성일, "조선통신사 기록물의 ‘UNESCO 세계기록 문화유산’ 등재" 경인문화사 2018

      17 손승철, "조선시대 한일관계사연구" 지성의 샘 1994

      18 손승철, "조선시대 通信使硏究의 회고와 전망" 한일관계사학회 (16) : 41-59, 2002

      19 하우봉, "새로 발견된 일본사행록들-』해행총재』의 보충과 관련하여-" 112 : 1986

      20 신유한, "대마도에서 도쿄까지 조선 선비의 일본견문록-해유록" 이마고 2008

      21 "국역 해행총재Ⅰ" 민족문화추진회 1986

      22 "국역 해행총재 속편Ⅹ" 민족문화추진회 1977

      23 曺命采, "국역 해행총재 속편 Ⅹ" 민족문화추진회 1977

      24 정경주, "국역 통신사등록(Ⅳ)" 부산광역시사편찬위원회 2016

      25 김동철, "국역 통신사등록(Ⅳ)" 부산광역시사편찬위원회 2016

      26 정경주, "국역 통신사등록(Ⅳ)" 부산광역시사편찬위원회 2016

      27 김건서, "국역 증정교린지" 민족문화추진회 1998

      28 "邊例集要" 국사편찬위원회 1984

      29 "通信使謄錄(규장각자료총서 금호시리즈 대외관계편)" 서울대학교 규장각한국학연구원 1991

      30 三宅英利, "近世日鮮關係史の硏究" 文獻出版 1986

      31 김재근, "續韓國船舶史硏究" 서울대학교 출판부 1994

      32 조엄, "癸未隨槎錄"

      33 申維翰, "海游錄, 국역 해행총재Ⅰ" 민족문화추진회 1986

      34 申維翰, "海游錄"

      35 草場珮川, "津島日記 上, 影印本津島日記 上" 西日本文化協會 1978

      36 鄭后僑, "東槎錄(鄭幕裨扶桑紀行)"

      37 洪致中, "東槎錄(洪北谷海槎日錄)"

      38 李進煕, "李朝の通信使-江戸時代の日本と朝鮮" 講談社 1976

      39 辛基秀, "朝鮮通信使-人の往来・文化の交流" 明石書店 1999

      40 田代和生, "朝鮮通信使記錄(対馬宗家文書第Ⅰ期慶應義塾圖書館藏) 別冊上" 일본 ゆまに書房 1998

      41 杉 洋子, "朝鮮通信使紀行" 集英社 2002

      42 仲尾宏, "朝鮮通信使の軌跡" 明石書店 1982

      43 安岡隆一, "朝鮮通信使の足跡を訪ねて" 労働経済社 1998

      44 辛基秀, "朝鮮通信使の往來" 勞働經濟社 1993

      45 仲尾宏, "朝鮮通信使と江戸時代の三都" 明石書店 1993

      46 仲尾宏, "朝鮮通信使と德川幕府" 明石書店 1997

      47 仲尾宏, "朝鮮通信使と壬辰倭亂" 明石書店 2000

      48 이원식, "朝鮮通信使" 민음사 1992

      49 김종욱, "朝鮮後期通信使點描" 국회도서관 9・10 : 1973

      50 양흥숙, "朝鮮後期 通信使를 수행한 譯官의 구성과 역할-掌務官과 乾粮官을 중심으로-" 한일관계사학회 (36) : 111-151, 2010

      51 中村榮孝, "日鮮關係史の研究 下" 吉川弘文館 1969

      52 남옥, "日觀記(붓끝으로 부사산 바람을 가르다)" 소명출판 2006

      53 南玉, "日觀記"

      54 李東老, "日本紀行"

      55 中村榮孝, "日本と朝鮮" 至文堂 1969

      56 李進熙, "日朝交流史" 有斐閣 1995

      57 金潝, "扶桑錄"

      58 "延享信使記錄百八信使船六艘大坂ニ而尻無川江此方より御圍被成候次第之覺書"

      59 大澤硏一, "大阪春秋-大阪の歴史と文化と産業を発信する- 132(特集水の都おおさか)" 新風書房 2008

      60 한국학문헌연구소, "增正交隣志" 아세아문화사 1974

      61 "信使記錄九十五大坂殘朝鮮人相撲之一件"

      62 "信使之節大坂殘朝鮮人御橫目方記錄日帳"

      63 "享保信使記錄九十信使一行人數官位姓名國忌等之覺書"

      64 "享保信使記錄九十三信使船六艘大坂ニ而尻無川ニ此方より御圍イ被成候次第幷船之修理等被仰付候覺書"

      65 "享保信使記錄九十三信使船六艘大坂ニ而尻無川ニ此方より御圍イ被成候次第幷船之修理等被仰付候覺書"

      66 柴村敬次郎, "ふるさと下蒲刈(その21) 朝鮮通信使船とその旅" 下蒲刈町 1995

      67 金在瑾, "ふるさと下蒲刈(その21) 朝鮮通信使船とその旅" 下蒲刈町 1995

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2005-05-30 학술지명변경 한글명 : 한일관계사학회 -> 한일관계사연구 KCI등재후보
      2005-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2003-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 1.5 1.5 1.38
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      1.17 1.09 1.872 0.13
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼