日本語學習者は日本語會話に關する表現の中で、敬語や待遇表現のような學習項目に對しては、形式が決まっているものであると理解している場合が多い。しかし、形式的ではないフィ...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A60227649
2012
-
700
KCI등재
학술저널
67-81(15쪽)
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
日本語學習者は日本語會話に關する表現の中で、敬語や待遇表現のような學習項目に對しては、形式が決まっているものであると理解している場合が多い。しかし、形式的ではないフィ...
日本語學習者は日本語會話に關する表現の中で、敬語や待遇表現のような學習項目に對しては、形式が決まっているものであると理解している場合が多い。しかし、形式的ではないフィラ―にも待遇表現の要素があり、實は重要な役割を持っているということを學習者はあまり意識していないようである。本硏究では口頭試驗の1つであるOPIの中のロ―ルプレイの部分に焦点を當て、その中に現れたフィラ―の個數と機能を調査し、日本語母語話者と韓國人日本語學習者の特徵を比較してみた。その結果、日本語母語話者のフィラ―の特徵は、①唐突回避の機能での「あの―」「その―」②配慮を表現する機能での「あの―」「え―」「え―と」「ちょっと」を多く使用する傾向が見られた。フォロ―アップインタビュ―の結果からも、日本語母語話者の場合は無意識的にそのような特徵が實現されていた。一方、韓國人日本語學習者のフィラ―の特徵はOPI初級と中級レベルでは日本語母語話者と若干異なる傾向が見られたが、日本語レベルが上級、超級とあがるにつれて日本語母語話者ときわめて似た特徵が見られる事實も明らかになった。
招請講演 : 「コミュニケ―ションのための日本語敎育」の課題 -調査からみえてきた陷穽-
日本語學習のためのインタ―ネット活用術 -自律學習で語彙力を高めるには-
심포지엄 논문(論文) : 한국의 일본어 교육에 있어서의 문화간 커뮤니케이션 교육의 가능성
제2언어잠복기에 있어서 일본어 음성의 보존 실태 -무성파열음의 유성음화 현상을 중심으로-
KS2 MFL: Role-play Games
Teachers TV Teachers TVReading, Writing and Role-Play
Teachers TV Teachers TVKS3 English and Black History: Role-playing 'Roll of Thunder'
Teachers TV Teachers TVRole Play: Setting Up and Planning
Teachers TV Teachers TVRole Play: Managing and Changing
Teachers TV Teachers TV