RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      왕커핑 목조의 조형적 특성에 관한 연구 = (A) study on the formative character of Wang Keping's wood sculptures

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=T13253293

      • 저자
      • 발행사항

        익산 : 圓光大學校, 2013

      • 학위논문사항

        학위논문(박사) -- 圓光大學校 大學院 , 造形美術學科 , 2013

      • 발행연도

        2013

      • 작성언어

        한국어

      • KDC

        623 판사항(5)

      • DDC

        736.4 판사항(21)

      • 발행국(도시)

        전북특별자치도

      • 형태사항

        xiv, 109장 : 천연색삽화 ; 26 cm

      • 일반주기명

        참고문헌: 장 82-84

      • 소장기관
        • 국립중앙도서관 국립중앙도서관 우편복사 서비스
        • 원광대학교 중앙도서관 소장기관정보
      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Wang Keping, a wood carver, was born at a small town of Hebei Sheng around Beijing with an artistic gift from his parents in 1949. But he had to waste his high school days in a period of Great Cultural Revolution. Then he endeavored to be a writer or film star that he had wanted to be, but he suffered from pang not to select such a job by dint of his rebellious character against Communist system owing to Great Cultural Revolution.
      As an alternative, he began to paint according to a suggestion by a painter friend, with which he could not be also satisfied, and finally determined to be a sculptor. But whereas painting has a long history in China, sculpture does not. Thus what he sculpts for himself is rather a rational truth more or less. For other sculptors at that time had to trod a road of self-education like him.
      Theme of his initial sculptures was of rebellion or ridicule against political system without exemption. That is, in the initial sculptures such as Silence, Chain, Idol, Fanatic, etc., he expressed the attack towards Mao Zedong or Chinese people's appearance suffering from Communist regime metaphorically.
      By the way, it ostensibly seemed to give the artists freedom of creation since Great Cultural Revolution, but virtually rather strengthened control and surveillance. Artists revolted against such an artistic, political establishment of Chinese government. It was a crisis of Tiananmun. The group that guided them in this protest was very ‘Xing Xing Art Group’. In a demonstration by that group members that compared themselves to an endlessly glittering star, Wang Keping was one of leading persons.
      They were extremely regulated by the government in the freedom of creation. With three group exhibitions, they not only exploited a road to their own autonomous growth, but guided to a road enough to create and display avant-garde art to young artists.
      Since then, there was a wave of liberation for a moment, but the government's suppression was more extreme. As a result, some artists and intellectuals was sent to prison, and he searched for a political asylum with international marriage along with other artists.
      After getting married with a French lady, and defected to France, Wang Keping's art world reached a turning point. That is a very transition from the representation of political satire to human body, in particular, to that of pure beauty in female body.
      And after his defection he concentrated much concern on a medium of tree. In fact, he had showed much concern on tree from the beginning of wood carving in China, it was hard to get timber for carving owing to deforestation since the foundation of China. But the abundant timbers in France served for blooming his artistic inspiration.
      He began to regard tree as organic body. Thus he did not treat carelessly any of trunk, twig, growth ring, knot, etc. that each tree has. He awakened that they harmonize one another in order to create a tree, and a beautiful woman's body that he wants to represent is formed by their combination. That is, he, like a Neo-platonist, believed that an idea of a beautiful woman is incarnated through a material of tree. It was a reason that he implants woman's body and tree with life, energy, germination and growth simultaneously.
      Wang Keping's philosophy of art started with philanthropy. With an eyewitness that Chinese leaders exerted suppression and surveillance over people in a period of Great Cultural Revolution, his philosophy of philanthropy was germinated. It was a result of far-reaching love towards China. He searched for love towards China from not only such love towards human-being, but also that towards tradition of culture and art. But that love was not wide-spread nor comprehensive, rather it was only selected in accordance with his artistic idea. What he preferred to Taoism or Zen Buddhism was not to believe them, but to incite only parts harmonized with his own among idea or spirit contained within them. And it was in this context that he enumerated the sculptures in Han Dynasty or the art of Qui Baishi.
      Additionally, the reason that he accepted philosophy or technique of Brancusi or Zadkine that he found from the history of Western art was in that they preferred to represent the essence of life and on the contrary omitted the trivial things.
      In conclusion, the plastic language displayed in Wang Keping's wood sculpture is typically of Taoistic character, which discloses his Taoistic philosophy of nature and world, and belongs to a comprehensive concept containing the philanthropic. That is, in that he discusses and represents the essential relationship between his own free, quiet life and art, female body and tree, the world of his sculpture is called Taoistic, Zen Buddhistic.
      번역하기

      Wang Keping, a wood carver, was born at a small town of Hebei Sheng around Beijing with an artistic gift from his parents in 1949. But he had to waste his high school days in a period of Great Cultural Revolution. Then he endeavored to be a writer or ...

      Wang Keping, a wood carver, was born at a small town of Hebei Sheng around Beijing with an artistic gift from his parents in 1949. But he had to waste his high school days in a period of Great Cultural Revolution. Then he endeavored to be a writer or film star that he had wanted to be, but he suffered from pang not to select such a job by dint of his rebellious character against Communist system owing to Great Cultural Revolution.
      As an alternative, he began to paint according to a suggestion by a painter friend, with which he could not be also satisfied, and finally determined to be a sculptor. But whereas painting has a long history in China, sculpture does not. Thus what he sculpts for himself is rather a rational truth more or less. For other sculptors at that time had to trod a road of self-education like him.
      Theme of his initial sculptures was of rebellion or ridicule against political system without exemption. That is, in the initial sculptures such as Silence, Chain, Idol, Fanatic, etc., he expressed the attack towards Mao Zedong or Chinese people's appearance suffering from Communist regime metaphorically.
      By the way, it ostensibly seemed to give the artists freedom of creation since Great Cultural Revolution, but virtually rather strengthened control and surveillance. Artists revolted against such an artistic, political establishment of Chinese government. It was a crisis of Tiananmun. The group that guided them in this protest was very ‘Xing Xing Art Group’. In a demonstration by that group members that compared themselves to an endlessly glittering star, Wang Keping was one of leading persons.
      They were extremely regulated by the government in the freedom of creation. With three group exhibitions, they not only exploited a road to their own autonomous growth, but guided to a road enough to create and display avant-garde art to young artists.
      Since then, there was a wave of liberation for a moment, but the government's suppression was more extreme. As a result, some artists and intellectuals was sent to prison, and he searched for a political asylum with international marriage along with other artists.
      After getting married with a French lady, and defected to France, Wang Keping's art world reached a turning point. That is a very transition from the representation of political satire to human body, in particular, to that of pure beauty in female body.
      And after his defection he concentrated much concern on a medium of tree. In fact, he had showed much concern on tree from the beginning of wood carving in China, it was hard to get timber for carving owing to deforestation since the foundation of China. But the abundant timbers in France served for blooming his artistic inspiration.
      He began to regard tree as organic body. Thus he did not treat carelessly any of trunk, twig, growth ring, knot, etc. that each tree has. He awakened that they harmonize one another in order to create a tree, and a beautiful woman's body that he wants to represent is formed by their combination. That is, he, like a Neo-platonist, believed that an idea of a beautiful woman is incarnated through a material of tree. It was a reason that he implants woman's body and tree with life, energy, germination and growth simultaneously.
      Wang Keping's philosophy of art started with philanthropy. With an eyewitness that Chinese leaders exerted suppression and surveillance over people in a period of Great Cultural Revolution, his philosophy of philanthropy was germinated. It was a result of far-reaching love towards China. He searched for love towards China from not only such love towards human-being, but also that towards tradition of culture and art. But that love was not wide-spread nor comprehensive, rather it was only selected in accordance with his artistic idea. What he preferred to Taoism or Zen Buddhism was not to believe them, but to incite only parts harmonized with his own among idea or spirit contained within them. And it was in this context that he enumerated the sculptures in Han Dynasty or the art of Qui Baishi.
      Additionally, the reason that he accepted philosophy or technique of Brancusi or Zadkine that he found from the history of Western art was in that they preferred to represent the essence of life and on the contrary omitted the trivial things.
      In conclusion, the plastic language displayed in Wang Keping's wood sculpture is typically of Taoistic character, which discloses his Taoistic philosophy of nature and world, and belongs to a comprehensive concept containing the philanthropic. That is, in that he discusses and represents the essential relationship between his own free, quiet life and art, female body and tree, the world of his sculpture is called Taoistic, Zen Buddhistic.

      더보기

      국문 초록 (Abstract)

      목조 조각가인 왕커핑은 1949년 베이징 인근 허베이성 시골에서 부모의 예술가적 기질을 물려받고 태어났다. 그러나 그는 문화대혁명을 거치면서 고등학생 시절을 허비하게 되었다. 그 이후 그는 그 자신이 원했던 극본 작가나 영화배우가 되려 했으나 문화대혁명에서 기인된 공산 체제에 대한 반항아적 기질로 인하여 그 직장을 거절당하는 아픔을 겪었다.
      그는 대안으로 화가 친구의 권유로 붓을 들었으나 그것도 만족스럽지 못하여 고민 끝에 조각가의 길로 들어섰다. 그러나 중국에서는 회화가 유구한 역사와 전통을 가지고 있는 반면에, 조각은 그렇지 못했다. 따라서 그가 독학으로 조각을 전공한다는 것은 오히려 당연한 이치인지도 모른다. 왜냐하면 당시의 다른 조각가들도 그처럼 독학의 길을 걸어야만 했기 때문이다.
      그가 최초로 제작한 조각들의 주제는 어김없이 정치 체제에 대한 반발, 조롱이었다. 말하자면 <침묵>, <구속>, <우상>, <광신자> 등과 같은 초기작에서 그는 마오쩌둥을 비난하거나 공산 정권 아래서 신음하는 국민의 모습을 비유적으로 표현했다.
      그런데 문화대혁명 이후에 예술가들에게 겉으로는 창작의 자유를 주는 듯하더니 실제로는 오히려 통제와 감시를 강화시켜 나갔다. 예술가들은 이러한 중국 당국의 예술적, 정치적 기득권층에 반기를 들었다. 그것이 톈안먼 사태였다. 이 시위에서 그들을 선도했던 그룹은 바로 ‘싱싱화회’였다. 스스로 밤에 끝없는 빛나는 별에 비유했던 ‘싱싱화회’ 회원들의 시위행진에서 왕커핑은 주동자 중 한 사람이었다.
      그들은 예술 창작의 자유에서 엄격하게 통제받았다. 하지만 3회에 걸친 그룹전을 가지면서 그들은 스스로의 자발적인 성장의 길을 개척했을 뿐만 아니라 젊은 예술가들에게도 아방가르드 미술을 창작하고 전시할 수 있는 길을 열어주기도 했다.
      그 이후로는 잠시 동안 자유화 물결이 일더니 당국이 탄압이 더욱 거세졌다. 그 결과 일부 예술가들과 지식인들은 투옥되었으며, 그도 일부 예술가들처럼 국제결혼으로 정치적 망명을 택하게 되었다.
      왕커핑이 프랑스 여성과 결혼하고 프랑스로 망명한 이후에 그의 예술세계는 전환점을 맞게 되었다. 말하자면 정치적 풍자의 표현으로부터 인체, 특히 여성 인체의 순수한 미의 표현으로의 전환이 그것이다.
      그리고 그는 망명 이후부터 나무라는 매체에 더 많은 관심을 집중시켰다. 사실상 그가 중국에서 처음으로 목조를 시작할 때부터 나무에 많은 관심을 가졌지만, 중국의 창건 이후로 남벌 등의 여파로 목조용 나무를 구하기가 어려웠다. 그러나 프랑스에서의 풍부한 목재는 그의 예술적 영감을 만개시키는데 일조하게 되었다.
      그는 나무를 하나의 유기체로 간주하기 시작했다. 그래서 각각의 나무가 가지고 있는 줄기, 나이테, 매듭 등을 어느 하나도 소홀히 다루지 않았다. 그것들이 어울려 한 그루의 나무를 형성하는 것이고, 그가 그려내고자 하는 아름다운 여성 인체가 그것들의 조합으로 이루어지고 있음을 자각했다. 즉 그는 마치 신플라톤주의자처럼 아름다운 여성이라는 이념이 나무라는 물질을 통하여 구현된다고 믿었다. 그것은 그가 여성 인체와 나무에 생명, 에너지, 발아와 성장이라는 이념을 공히 이입시킨 이유였다.
      왕커핑의 예술철학은 인간애에서 출발했다. 그것은 문화대혁명을 경험하면서 중국 지도층이 인민에게 가했던 탄압과 감시를 목격하면서 인간애적 철학을 싹틔운 것이었다. 그것은 지극한 중국 사랑의 결과였다. 그는 중국 사랑을 그러한 인간 사랑뿐만 아니라 문화와 예술 전통의 사랑에서도 찾았다. 그러나 그 사랑은 광범위하고 포괄적인 것이 아니라 그의 예술적 이념과 부합되는 것만을 취사선택한 것이었다. 도교나 선불교를 선호한 것도 그것들을 신봉하기 위함이 아니라 그것들에 내포된 이념이나 정신 중에서 그 자신의 것과 부합되는 것만을 인용하기 위함이었다. 그리고 그가 중국의 과거 조각이나 예술가를 존경하면서 열거한 한대의 조각이나 치바이스의 예술도 이러한 맥락에서 선택한 것이었다.
      그가 서양미술사 속에서 찾아낸 브랑쿠시나 자드킨의 철학이나 기법을 수용한 이유는 그들이 삶의 본질을 형상화하고 부수적인 것은 생략하는 경향을 선호했기 때문이다.
      결론적으로 왕커핑의 목조에 나타난 조형언어는 도교적인 성격이 대표적인데, 그것은 그의 도가적인 자연관, 세계관을 표방하는 것이며, 그것은 인간애적인 것을 포함하는 광범위한 개념에 속한다. 말하자면 그는 그 자신의 유유자적하는 삶과 예술, 여성 인체와 나무의 본질적인 관계성을 논하고 조형화했다는 점에서 도교적이며 선불교적이라고 말하는 것이다.
      번역하기

      목조 조각가인 왕커핑은 1949년 베이징 인근 허베이성 시골에서 부모의 예술가적 기질을 물려받고 태어났다. 그러나 그는 문화대혁명을 거치면서 고등학생 시절을 허비하게 되었다. 그 이후 ...

      목조 조각가인 왕커핑은 1949년 베이징 인근 허베이성 시골에서 부모의 예술가적 기질을 물려받고 태어났다. 그러나 그는 문화대혁명을 거치면서 고등학생 시절을 허비하게 되었다. 그 이후 그는 그 자신이 원했던 극본 작가나 영화배우가 되려 했으나 문화대혁명에서 기인된 공산 체제에 대한 반항아적 기질로 인하여 그 직장을 거절당하는 아픔을 겪었다.
      그는 대안으로 화가 친구의 권유로 붓을 들었으나 그것도 만족스럽지 못하여 고민 끝에 조각가의 길로 들어섰다. 그러나 중국에서는 회화가 유구한 역사와 전통을 가지고 있는 반면에, 조각은 그렇지 못했다. 따라서 그가 독학으로 조각을 전공한다는 것은 오히려 당연한 이치인지도 모른다. 왜냐하면 당시의 다른 조각가들도 그처럼 독학의 길을 걸어야만 했기 때문이다.
      그가 최초로 제작한 조각들의 주제는 어김없이 정치 체제에 대한 반발, 조롱이었다. 말하자면 <침묵>, <구속>, <우상>, <광신자> 등과 같은 초기작에서 그는 마오쩌둥을 비난하거나 공산 정권 아래서 신음하는 국민의 모습을 비유적으로 표현했다.
      그런데 문화대혁명 이후에 예술가들에게 겉으로는 창작의 자유를 주는 듯하더니 실제로는 오히려 통제와 감시를 강화시켜 나갔다. 예술가들은 이러한 중국 당국의 예술적, 정치적 기득권층에 반기를 들었다. 그것이 톈안먼 사태였다. 이 시위에서 그들을 선도했던 그룹은 바로 ‘싱싱화회’였다. 스스로 밤에 끝없는 빛나는 별에 비유했던 ‘싱싱화회’ 회원들의 시위행진에서 왕커핑은 주동자 중 한 사람이었다.
      그들은 예술 창작의 자유에서 엄격하게 통제받았다. 하지만 3회에 걸친 그룹전을 가지면서 그들은 스스로의 자발적인 성장의 길을 개척했을 뿐만 아니라 젊은 예술가들에게도 아방가르드 미술을 창작하고 전시할 수 있는 길을 열어주기도 했다.
      그 이후로는 잠시 동안 자유화 물결이 일더니 당국이 탄압이 더욱 거세졌다. 그 결과 일부 예술가들과 지식인들은 투옥되었으며, 그도 일부 예술가들처럼 국제결혼으로 정치적 망명을 택하게 되었다.
      왕커핑이 프랑스 여성과 결혼하고 프랑스로 망명한 이후에 그의 예술세계는 전환점을 맞게 되었다. 말하자면 정치적 풍자의 표현으로부터 인체, 특히 여성 인체의 순수한 미의 표현으로의 전환이 그것이다.
      그리고 그는 망명 이후부터 나무라는 매체에 더 많은 관심을 집중시켰다. 사실상 그가 중국에서 처음으로 목조를 시작할 때부터 나무에 많은 관심을 가졌지만, 중국의 창건 이후로 남벌 등의 여파로 목조용 나무를 구하기가 어려웠다. 그러나 프랑스에서의 풍부한 목재는 그의 예술적 영감을 만개시키는데 일조하게 되었다.
      그는 나무를 하나의 유기체로 간주하기 시작했다. 그래서 각각의 나무가 가지고 있는 줄기, 나이테, 매듭 등을 어느 하나도 소홀히 다루지 않았다. 그것들이 어울려 한 그루의 나무를 형성하는 것이고, 그가 그려내고자 하는 아름다운 여성 인체가 그것들의 조합으로 이루어지고 있음을 자각했다. 즉 그는 마치 신플라톤주의자처럼 아름다운 여성이라는 이념이 나무라는 물질을 통하여 구현된다고 믿었다. 그것은 그가 여성 인체와 나무에 생명, 에너지, 발아와 성장이라는 이념을 공히 이입시킨 이유였다.
      왕커핑의 예술철학은 인간애에서 출발했다. 그것은 문화대혁명을 경험하면서 중국 지도층이 인민에게 가했던 탄압과 감시를 목격하면서 인간애적 철학을 싹틔운 것이었다. 그것은 지극한 중국 사랑의 결과였다. 그는 중국 사랑을 그러한 인간 사랑뿐만 아니라 문화와 예술 전통의 사랑에서도 찾았다. 그러나 그 사랑은 광범위하고 포괄적인 것이 아니라 그의 예술적 이념과 부합되는 것만을 취사선택한 것이었다. 도교나 선불교를 선호한 것도 그것들을 신봉하기 위함이 아니라 그것들에 내포된 이념이나 정신 중에서 그 자신의 것과 부합되는 것만을 인용하기 위함이었다. 그리고 그가 중국의 과거 조각이나 예술가를 존경하면서 열거한 한대의 조각이나 치바이스의 예술도 이러한 맥락에서 선택한 것이었다.
      그가 서양미술사 속에서 찾아낸 브랑쿠시나 자드킨의 철학이나 기법을 수용한 이유는 그들이 삶의 본질을 형상화하고 부수적인 것은 생략하는 경향을 선호했기 때문이다.
      결론적으로 왕커핑의 목조에 나타난 조형언어는 도교적인 성격이 대표적인데, 그것은 그의 도가적인 자연관, 세계관을 표방하는 것이며, 그것은 인간애적인 것을 포함하는 광범위한 개념에 속한다. 말하자면 그는 그 자신의 유유자적하는 삶과 예술, 여성 인체와 나무의 본질적인 관계성을 논하고 조형화했다는 점에서 도교적이며 선불교적이라고 말하는 것이다.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • I. 서론 1
      • 1. 연구목적 1
      • 2. 연구방법 4
      • 3. 연구범위 5
      • I. 서론 1
      • 1. 연구목적 1
      • 2. 연구방법 4
      • 3. 연구범위 5
      • II. 왕커핑의 예술가적 생애 7
      • 1. 성장기 및 학습기 : 문화대혁명과 예술적 암흑기 7
      • 2. 예술적 입문기 : 싱싱화회와 전위예술적 활동기 14
      • 3. 예술적 활동기 : 프랑스 망명과 예술적 전성기 19
      • III. 왕커핑 목조예술의 연대기적 구분 27
      • 1. 초기(1979-1983) : 정치적 해학미의 추구 27
      • 2. 중기(1984-1988) : 정치적 해학미에서 인체미로의 전이 28
      • 3. 후기(1989-1999) : 순수 인체미의 정착 31
      • 1) 전반기(1989-1991) : 풍자적 인체미 31
      • 2) 후반기(1992-1999) : 기하학적 볼륨과 추상적 인체미 32
      • 4. 말기(2000-현재) : 추상적 인체미와 기교의 융합 34
      • IV. 왕커핑 목조예술의 이념과 실천 38
      • 1. 이념적 배경 38
      • 1) 인간애적 예술관 38
      • 2) 도교적, 선불교적 종교관 42
      • 3) 원초적 관능미 53
      • 2. 실천적 배경 58
      • 1) 자동기술법 : 내면 의식의 직관적 표현 58
      • 2) 형태학적 진화론 : 자연의 본질 추구 61
      • V. 왕커핑 목조예술이 당대 및 후대에 미친 영향 71
      • 1. 싱싱화회와 중국 현대조각 71
      • 2. 왕커핑 조각의 영향과 후계자 75
      • VI. 결론 79
      • 참고문헌 82
      • 왕커핑 연보 85
      • 참고도판 89
      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼