RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      동아시아 詩會文化의 기원

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A100503459

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      In the ancient East Asia, literary men were subjects of spiritual culture. The poetry was the center and a poetry club was an important medium for creation, consumption and exchange of spiritual culture. Such poetry clubs were based on the tradition of ‘conveying the meaning by creating the poem (賦詩言志)’ and awareness of ‘getting along through the poem (詩可以群)’. As appreciation culture for the arts of the Elegant Assembly in the WeiJin(魏晉) Courts Period was developed, exchange culture of literary men was formed. In particular, in the WeiJin-Northern and Southern Courts Period, the value of literature, the awareness of pure literature, the sense of sovereignty of literary men was enhanced. With this background, non-political horizontal exchange culture was born and the social atmosphere appreciating talented people with ability to create the poetry was formed. Moreover, the paper was generally used. Taken all together, it could be born. Of course, human playful instinct pursuing the pleasure and artistic instincts were added.
      The poetry club was the intellectual and artistic exchange culture of the intellectuals in the East Asia through the poetry and the open human meeting sharing ideological and cultural tastes. It was the cultural meeting enjoying the advanced culture, the elegant exchange culture and intellectual amusement. Poetry and poetry culture which ancient literary men enjoyed do not have effective value any longer, because of various reasons such as uniqueness of expression media which are Chinese characters and westernization of academic cultural areas. However, the size of its spiritual value, aesthetic depth and social and cultural meaning are not useless yet. It is required to find the current meaning and revive the intellectual exchange culture, even though we do not create the poetry using Chinese characters.
      번역하기

      In the ancient East Asia, literary men were subjects of spiritual culture. The poetry was the center and a poetry club was an important medium for creation, consumption and exchange of spiritual culture. Such poetry clubs were based on the tradition o...

      In the ancient East Asia, literary men were subjects of spiritual culture. The poetry was the center and a poetry club was an important medium for creation, consumption and exchange of spiritual culture. Such poetry clubs were based on the tradition of ‘conveying the meaning by creating the poem (賦詩言志)’ and awareness of ‘getting along through the poem (詩可以群)’. As appreciation culture for the arts of the Elegant Assembly in the WeiJin(魏晉) Courts Period was developed, exchange culture of literary men was formed. In particular, in the WeiJin-Northern and Southern Courts Period, the value of literature, the awareness of pure literature, the sense of sovereignty of literary men was enhanced. With this background, non-political horizontal exchange culture was born and the social atmosphere appreciating talented people with ability to create the poetry was formed. Moreover, the paper was generally used. Taken all together, it could be born. Of course, human playful instinct pursuing the pleasure and artistic instincts were added.
      The poetry club was the intellectual and artistic exchange culture of the intellectuals in the East Asia through the poetry and the open human meeting sharing ideological and cultural tastes. It was the cultural meeting enjoying the advanced culture, the elegant exchange culture and intellectual amusement. Poetry and poetry culture which ancient literary men enjoyed do not have effective value any longer, because of various reasons such as uniqueness of expression media which are Chinese characters and westernization of academic cultural areas. However, the size of its spiritual value, aesthetic depth and social and cultural meaning are not useless yet. It is required to find the current meaning and revive the intellectual exchange culture, even though we do not create the poetry using Chinese characters.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 요한하위징아, "호모루덴스" 연암서가 2010

      2 강필임, "文學集會와 齊梁詩風의 상관성" 한국중어중문학회 (56) : 3-35, 2013

      3 賈晉華, "唐代集會總集與詩人群硏究" 北京大學出版社 2001

      4 曹道衡, "南北朝文學史" 人民文學出版社 1998

      5 熊海英, "北宋文人集會與詩歌" 中華書局 2008

      6 郭英德, "中國古代文人集團與文學風貌" 北京師範大學出版社 1998

      7 阮忠, "中古詩人群體及其詩風演化" 武漢出版社 2004

      8 胡大雷, "中古文學集團" 廣西師範大學出版社 1996

      9 劉義慶, "世說新語箋疎" 上海古籍出版社 1995

      1 요한하위징아, "호모루덴스" 연암서가 2010

      2 강필임, "文學集會와 齊梁詩風의 상관성" 한국중어중문학회 (56) : 3-35, 2013

      3 賈晉華, "唐代集會總集與詩人群硏究" 北京大學出版社 2001

      4 曹道衡, "南北朝文學史" 人民文學出版社 1998

      5 熊海英, "北宋文人集會與詩歌" 中華書局 2008

      6 郭英德, "中國古代文人集團與文學風貌" 北京師範大學出版社 1998

      7 阮忠, "中古詩人群體及其詩風演化" 武漢出版社 2004

      8 胡大雷, "中古文學集團" 廣西師範大學出版社 1996

      9 劉義慶, "世說新語箋疎" 上海古籍出版社 1995

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2013-05-21 학회명변경 한글명 : 변화없음 -> 한국중어중문학회
      영문명 : Korea Association of Chinese Language And Literature -> 미등록
      KCI등재
      2013-05-21 학회명변경 한글명 : 한국중어중문학회 -> 변화없음
      영문명 : The Chinese Language And Literature Society Of Korea -> Korea Association of Chinese Language And Literature
      KCI등재
      2013-05-21 학술지명변경 외국어명 : The Journal of Chinese Language and Literature -> Korea Journal of Chinese Language and Literature KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2005-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2002-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      1999-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.32 0.32 0.26
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.26 0.22 0.575 0.12
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼