본 논문은 본인의 작품 <The Shaded Scenery>에 대한 작품론으로 <The Shaded Scenery>는 서울과 경기도 일대에서 볼 수 있는 자연의 색으로 위장된 가림막과 군사보호시설 위장막에 대한 작업...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=T13268402
서울: 상명대학교 예술디자인대학원, 2013
학위논문(석사) -- 상명대학교 예술디자인대학원 , 사진영상미디어학과 , 2013. 8
2013
한국어
서울
Work criticism about <The Shaded Scenery>private exhibition
58 p.; 26 cm.: 사진,표.
상명대학교 논문은 저작권에 의해 보호받습니다
지도교수:최병관
참고문헌
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
본 논문은 본인의 작품 <The Shaded Scenery>에 대한 작품론으로 <The Shaded Scenery>는 서울과 경기도 일대에서 볼 수 있는 자연의 색으로 위장된 가림막과 군사보호시설 위장막에 대한 작업...
본 논문은 본인의 작품 <The Shaded Scenery>에 대한 작품론으로 <The Shaded Scenery>는 서울과 경기도 일대에서 볼 수 있는 자연의 색으로 위장된 가림막과 군사보호시설 위장막에 대한 작업이다. 우리의 시선을 끌지만 한편으로는 시선을 가리는 색에 대한 풍경이다. 그 ‘색’은 구체적으로 우리에게 편안함과 안정감을 주는 초록색이다. 그것이 개발과 재개발 과정에서 공사현장의 미세먼지와 잔류 자재를 가리는 색이면서 한편으로는 그것을 바라보는 우리의 눈을 편안하게 하는 색이다.
본 논문에서는 초록에 대한 이미지를 세 부분으로 나누어 살펴보았다. 첫째는 개발의 과정에서 보이는 초록색 가림막이 아파트나 빌딩을 둘러싸기도 하고 도로공사장의 절개지를 덮어 꽃과 나무가 자랄 수 있게 하는 바탕이 되기도 하였다. 그리고 실재 골프장에 나가있는 듯한 느낌이 들게 실외골프장을 둘러싸기도 하였다. 둘째는 단순한 초록색 가림막에서 사진, 아트펜스, 페인팅 등으로 바뀌는 가림막이다. 자연이나 역사적 이미지를 형상화한 가람막으로 도시미관을 변화시킨 풍경이다. 대도시에서 부족한 자연을 대체하는 인공의 색은 발전소의 굴뚝, 실외수영장, 낡고 오래된 고가도로에서 볼 수 있다. 그러나 우리는 늘 있었던 것으로 생각하며 주의 깊게 돌아보지 않는다. 인공의 색은 오래 전부터 우리에게 편안한 초록색으로 다가와 있었던 것이다.셋째는 초록색이 위장색으로 가장 잘 표현되는 군사시설에 대한 것이다. 국방색으로 칠해진 군사시설물과 참호, 벙커 등은 1953년 7월 27일 맺은 정전협정停戰協定 이후 비무장지역에 인접한 지역과 해안지역 중심으로 설치되었다. 군사분계선 주변뿐 아니라 삼면이 바다로 둘러싸인 반도국가라는 지리적 여건 때문에 휴양지를 제외한 바닷가, 심지어 수도 서울에서도 군부대시설은 쉽게 볼 수 있다. 위장과 접근 불가의 팻말로, 진경眞景으로부터 우리의 눈을 가리고 시선의 회피를 강제한다.
본 논문은 대도시 안에 우리가 일상 속에서 흔히 볼 수 있는 풍경이지만 관심을 두지 않으면 지나치게 되는 눈에 띠지 않는 풍경에 대한 고찰이다. 도시풍경에서 인공의 색과 자연의 색이 우리에게 어떤 느낌인지 살펴보았다.
대한민국에서 개발은 계속 되어질 것이다. 개발, 재개발, 개발은 뫼비우스의 띠Möbius strip처럼 반복될 것이다. 변형된 가림막은 점점 더 변형될 것이다.
본 논문을 통해 자연을 깎아먹고 이웃을 내쫓는 개발의 살벌함, 도시인의 삶 주변에 산재한 회색의 황량함, 분단과 군사적 대치 속에 곳곳에 널려 있는 군 시설물이 주는 팽팽한 긴장감을 ‘은폐하고 위장하는 색’에 대해 살펴보았다.
한국 사회의 무분별한 개발이 선사하는 자연의 파괴와 죽음, 이웃의 추방은 수 십 년 된 관행이 되었다. ‘자연의 녹색’을 파괴하면서 얻는 회색의 건축물과 시설물에 ‘인공의 녹색’으로 가리는 것은 그간의 관행을 버리겠다는 것이 아니다. 단지 파괴에서 오는 불안감을 완화시켜 줄 뿐이다.
자연 속에 군사적 시설물을 설치하고 녹색으로 은폐하는 것은 단지 적으로부터 숨기 위한 것만이 아니다. 이러한 녹색의 은폐는 우리한테도 적용된다. 그것이 있음에도 우리가 보지 못함으로써 상기하고 싶지 않은 한국의 정전停戰 상태를 가려주는 것이다.
녹색은 역사적으로 많은 의미가 있었지만 본인의 작업에서 나타난 녹색은 ‘실감하지 못하게 하는 것’이다. 본 논문의 녹색은 파괴의 맨살을 가리고, 추방의 비극을 은폐하고, 대립의 긴장을 위장하는 색이다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
This thesis is a study on the author's work, <The Shaded Scenery> which is about screen fences in Seoul and Kyungi province that are disguised with the color of nature and camouflage netting for military installations. It is a color that draws o...
This thesis is a study on the author's work, <The Shaded Scenery> which is about screen fences in Seoul and Kyungi province that are disguised with the color of nature and camouflage netting for military installations. It is a color that draws our attention and also obstructs our view. That color specifically is the color green which brings us comfort and a sense of stability. It is the color that covers up fine dust created and construction materials left behind at construction sites as a result of development and redevelopment process while it also brings visual comfort to our eyes when such scene comes into view.
This thesis explores the images of the color green by classifying them into three areas. First, is the green screen fence that can be found in the development process which surrounds apartments and buildings and also help flowers and trees to grow by covering cut slopes at road construction sites. Moreover it surrounds outdoor driving ranges to make them seem like an actual golf course. The second is the simple green fence that turns into photographs, art fences, paintings, and etcetera. It is the kind of screen fence that changed the cityscape by depicting nature or historical images. The artificial color that replaces nature which is rarely found in large cities, can be seen around power plant smokestacks, outdoor swimming pools and old overpasses. However, we do not pay close attention to them as we think they always have been around. The artificial color has been around us as the color green that gives us a sense of relaxation from a long time ago. The third has to do with military facilities where green is best expressed as the color used for camouflage. Military facilities, foxholes and bunkers, etc colored in khaki were located in areas near the DMZ and coastal areas following the signing of the Armistice on July 27, 1953. As Korea is a peninsula surrounded by water on three sides, military facilities are easily found not only around the military demarcation line but also along the seashore except for vacation spots and also in the capital city, Seoul. With the disguise and restricted access signs, our eyes are covered and forced to look away from the real landscape.
This thesis is a contemplation on the scenery that is commonly found in our daily lives in large cities that we pass by without noticing unless we take an interest in it. The thesis studies what kind of feelings we have about the artificial and natural color found in urban scenery.
Development will continue to occur in the Republic of Korea. Development followed by redevelopment will endlessly take place just like the Möbius strip. The screen fences that were changed in form will gradually change even more.
This thesis explores the color that "conceals and camouflages" the brutality of development that destroys nature and evicts our neighbors, the desolate grey found in the surroundings of the urban dwellers, the high tensions involving military facilities located in various places amid military confrontations and the division of the two Koreas. The destruction of nature and deaths caused by Korea's reckless development and eviction of our neighbors have become customary for decades. Covering up the grey buildings and facilities that were established by destroying the green nature with artificial green does not mean that such practice would be abandoned. What it does is merely relieve the tension caused by destruction.
The purpose of building military facilities in nature and covering them up with green is not just to hide from the enemies. Such cover up also applies to us. "Armistice" which we do not want to be reminded of, is hidden as well although it is the situation that Korea is in.
The color green has a lot of historical meaning but the green in the author's works makes us unable to truly "realize". The green in the thesis is the color that covers up destruction, conceals the tragedy of eviction and disguises the tension of confrontations.
목차 (Table of Contents)