In passing along the New York canal, during last summer, my attention was attracted by the sight of one or two white tombstones, which stood at a short dis...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=O133995349
1831년
eng
학술저널
PHP / Magazines / Feature
60 [※수록면이 p5 이하이면, Review, Columns, Editor's Note, Abstract 등일 경우가 있습니다.]
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
In passing along the New York canal, during last summer, my attention was attracted by the sight of one or two white tombstones, which stood at a short dis...
In passing along the New York canal, during last summer, my attention was attracted by the sight of one or two white tombstones, which stood at a short distance from the water, on the side of an uneven hill, with no enclosure about them, and not even a tree or shrub nigh, to relieve their aspect of bleak loneliness. The grave is always an eloquent teacher; whether it lie amid the close walls of a crowded city, or among the silent fields and flower fringed water courses, or deep in the bosom of the wilderness, alike distant from the dwelling places of living men and the company of the quiet people of the churchyard;, whether it be marked by a pompous mausoleum, or only a slight swelling of the green turf; whether it be wrapped over the cold remains of what was once the home of the earth's most gifted spirit, or fold in its dark embraces the ashes of some nameless mendicant, still there comes from its silent recesses a tone of mystery and awe, that wakens a responsive thrill in the cords of almost every human bosom.