RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      한국어와 일본어의 同綴 한자어 비교 연구 - 국립국어원『한국어-일본어 학습사전』의표제어와 대역어를 중심으로 - = A Comparative Study on Homomorphic Words written in Chinese Characters between Korean and Japanese : Focusing on Headwords and Equivalents of Korean-Japanese Learning Dictionary

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A107141753

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Referencing the Sino-Korean headwords in The Korean-Japanese Learning Dictionary digitally serviced by National Institute of the Korean Language and their Japanese equivalents, this paper compares and examines the lexical register of each language. It...

      Referencing the Sino-Korean headwords in The Korean-Japanese Learning Dictionary digitally serviced by National Institute of the Korean Language and their Japanese equivalents, this paper compares and examines the lexical register of each language. It considers the vocabulary written in the same Chinese characters in Korean and Japanese to be the analysis object, that is, homomorphic words with semantically high homogeneity in them. The focus of the comparative review lies on the possibility of taking the Japanese equivalents simply driven by the same notation of Chinese character as that of Sino-Korean headwords without considering differences in semantics or synchronic status between the two languages. In order to confirm the lexical register difference of the Japanese equivalents, it presents an interesting contrast between the vocabulary table of the “Japanese Language Education Vocabulary Table ver 1.0” provided by Japanese Language Learning Dictionary Support Group in 2015 and “Balanced Corpus of Contemporary Written Japanese (BCCWJ)” by National Institute for Japanese Language. Through the methodology as such, it is confirmed that the Korean headwords and their Japanese equivalents in The Korean-Japanese Learning Dictionary as basic data for comparing Chinese character words between Korean and Japanese are, in fact, more than valuable.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      本研究では国立国語院の『韓国語-日本語学習辞書』の漢字語の見出し語とその日本語対訳語を対象に各言語における語彙的位相を比較検討する。それは韓国語と日本語の間において意味...

      本研究では国立国語院の『韓国語-日本語学習辞書』の漢字語の見出し語とその日本語対訳語を対象に各言語における語彙的位相を比較検討する。それは韓国語と日本語の間において意味的に高い同質性を有するとともに同じ字種の漢字で表記される語彙、つまり同綴語を対象とするものである。その比較検討では韓国語の見出し語と同一漢字表記に引かれ、両言語における意味的な相違または共時的な位相の相違を考慮せずに日本語の対訳語を取った可能性に注意している。日本語対訳語の語彙的な位相については日本語学習辞書支援グループ (2015)「日本語教育語彙表 Ver 1.0」および国立国語研究所の「現代日本語書き言葉均衡コーパス (BCCWJ)」の語彙表との対照によって検討する。これによって韓国語と日本語の漢字語の比較のための基礎資料として『韓国語-日本語学習辞書』の韓国語見出し語と日本語対訳語が持つ価値を明らかにする。

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 조남호, "현대 국어 사용 빈도 조사: 한국어 학습용 어휘 선정을 위한 기초 조사" 국립국어연구원 21-1192, 2002

      2 강현화, "한국어학습자를 위한 한국어기초사전 구축 방안 연구" 한국사전학회 (20) : 7-30, 2012

      3 "한국어기초사전"

      4 강현화, "한국어 학습자 사전 표제어 선정을 위한 자료 구축 및 선정 방법에 관한 연구" 한국사전학회 (16) : 6-29, 2010

      5 한송화, "한국어 교육 어휘 내용 개발 4단계 보고서[부록]" 국립국어원 84-186, 2015

      6 강현화, "언어학습자를 위한 『한국어기초사전』 편찬의 원리와 실제" 민족문화연구원 (67) : 39-63, 2015

      7 허철, "동아시아 지식 지형 연구 기반을 위한 어휘 비교 연구 방법론의 문제와 개선 방안 연구" 대동한문학회 (구.교남한문학회) 56 (56): 323-346, 2018

      8 김광해, "국어교육용 어휘와 한국어교육용 어휘" 한국어교육학회 (111) : 10-292, 2003

      9 "국립국어원 한국어-일본어 학습사전"

      10 国立国語研究所コーパス開発センター, "現代日本語書き言葉均衡コーパス"

      1 조남호, "현대 국어 사용 빈도 조사: 한국어 학습용 어휘 선정을 위한 기초 조사" 국립국어연구원 21-1192, 2002

      2 강현화, "한국어학습자를 위한 한국어기초사전 구축 방안 연구" 한국사전학회 (20) : 7-30, 2012

      3 "한국어기초사전"

      4 강현화, "한국어 학습자 사전 표제어 선정을 위한 자료 구축 및 선정 방법에 관한 연구" 한국사전학회 (16) : 6-29, 2010

      5 한송화, "한국어 교육 어휘 내용 개발 4단계 보고서[부록]" 국립국어원 84-186, 2015

      6 강현화, "언어학습자를 위한 『한국어기초사전』 편찬의 원리와 실제" 민족문화연구원 (67) : 39-63, 2015

      7 허철, "동아시아 지식 지형 연구 기반을 위한 어휘 비교 연구 방법론의 문제와 개선 방안 연구" 대동한문학회 (구.교남한문학회) 56 (56): 323-346, 2018

      8 김광해, "국어교육용 어휘와 한국어교육용 어휘" 한국어교육학회 (111) : 10-292, 2003

      9 "국립국어원 한국어-일본어 학습사전"

      10 国立国語研究所コーパス開発センター, "現代日本語書き言葉均衡コーパス"

      11 허철, "漢字文化圈의 變化와 漢字․漢文敎育의 새로운 방향 모색" 한국한자한문교육학회 1 (1): 77-122, 2011

      12 허철, "『現代國語使用頻度調査 1․2』를 통해 본 漢字語의 비중 및 漢字의 活用度 조사" 한국한문교육학회 (34) : 221-244, 2010

      13 Yuriko SUNAKAWA, "The Construction of a Database to Support the compilation of Japanese Learners’ Dictionaries" 2 (2): 97-115, 2012

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2004-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2003-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2002-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) KCI등재후보
      2000-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.47 0.47 0.41
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.36 0.33 0.596 0.15
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼