본 논문에서는 일본의 작곡가인 나카야마 신페이가 작곡한 <곤돌라의노래>와 <선두소패>라고 하는 두 노래를 연구 대상으로 삼는다. 두 노래가 조선으로 넘어와 번안되는 양상을 통...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A106446289
2019
Korean
KCI등재후보
학술저널
65-94(30쪽)
0
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
본 논문에서는 일본의 작곡가인 나카야마 신페이가 작곡한 <곤돌라의노래>와 <선두소패>라고 하는 두 노래를 연구 대상으로 삼는다. 두 노래가 조선으로 넘어와 번안되는 양상을 통...
본 논문에서는 일본의 작곡가인 나카야마 신페이가 작곡한 <곤돌라의노래>와 <선두소패>라고 하는 두 노래를 연구 대상으로 삼는다. 두 노래가 조선으로 넘어와 번안되는 양상을 통해 조선에서의 일본 창가의 번안양상을 살피는데 목적이 있다. <곤돌라의 노래>와 <선두소패>는 일본에서 큰 인기를 끈 후 동시적으로 조선으로 넘어와 번안되어 조선 대중들에게서도 큰 사랑을 받았다. 두 노래의 조선 번안곡은 원곡 가사를 거의그대로 번안하는 소극적 변개와 원곡 가사를 변형하여 조선의 풍토, 정서에 맞게 번안한 적극적 변개의 두 가지 양상을 보인다. 이를 통해 당시문화⋅예술적 기반이 제대로 잡히지 않았던 제한적인 상황에서도 그 나름대로 새로이 창작하고 이를 통해 조선의 예술을 만들고자 했던 문화생산⋅수용자들의 노력을 엿볼 수 있다.
참고문헌 (Reference)
1 박진수, "한국어 근대 대중가요와 번역 -일본어 텍스트와의 문화적 상호작용" 아시아문화연구소 45 : 57-82, 2017
2 "한국 유성기음반 연구소"
3 손성준, "투르게네프, 동아시아를 횡단하다" 점필재 2017
4 안데르센, "즉흥시인" 동서문화사 2018
5 민경찬, "이상준이 편찬한 신유행창가집" 낭만음악사 46 : 2000
6 이보형, "유성기음반 가사집: 전통음악⋅극⋅양악⋅유행가. 1" 한국고음반연구회 1990
7 장유정, "옛날 노래책, 새벽빛 보다 - 『新式流行 二八靑春唱歌集』(1929)의 해제" 근대서지학회 4 : 1929
8 "신여성"
9 "신식유행이팔청춘창가집"
10 "세계유행명곡집"
1 박진수, "한국어 근대 대중가요와 번역 -일본어 텍스트와의 문화적 상호작용" 아시아문화연구소 45 : 57-82, 2017
2 "한국 유성기음반 연구소"
3 손성준, "투르게네프, 동아시아를 횡단하다" 점필재 2017
4 안데르센, "즉흥시인" 동서문화사 2018
5 민경찬, "이상준이 편찬한 신유행창가집" 낭만음악사 46 : 2000
6 이보형, "유성기음반 가사집: 전통음악⋅극⋅양악⋅유행가. 1" 한국고음반연구회 1990
7 장유정, "옛날 노래책, 새벽빛 보다 - 『新式流行 二八靑春唱歌集』(1929)의 해제" 근대서지학회 4 : 1929
8 "신여성"
9 "신식유행이팔청춘창가집"
10 "세계유행명곡집"
11 임다함, "대중 선전 장치로서의 미디어 이벤트 『경성일보(京城日報)』의 「경성고우타(京城小唄)」 현상모집(1931)을 중심으로" 글로벌일본연구원 (30) : 5-36, 2018
12 박진수, "근대 한일 대중가요의 성립 과정과 번역-<카추샤의 노래>의 원곡과 번역곡 가사의 비교분석" 아시아문화연구소 39 : 135-165, 2015
13 塩野七生, "塩野七生ルネサンス著作集 7" 新潮社 2001
14 藍川由美, "ゴンドラの唄~中山晉平作品集"
15 相沢直樹, "『ゴンドラの唄』 考" 山形大學 16 : 2008
16 "CNC 학술정보"
1930년대 한국 재즈송 가사에 나타난 모던세대의 양가감정 표출 방식에 관한 연구
Faraway, So Close: Produce 48 and the Cultural-Industrial Collaboration between K-Pop and J-Pop