1 조남성, "한국인 일본어 학습자의 작문에 나타나는 오용의 분석과 평가" 한국일어일문학회 47 (47): 339-364, 2003
2 윤호숙, "한국인 일본어 학습자의 작문 오용에 관한 고찰-문체를 중심으로-" 한국일어일문학회 63 (63): 369-390, 2007
3 조남성, "한국어 화자가 잘 틀리는 일본어 오용" 한국일어일문학회 51 (51): 343-373, 2004
4 박세진, "한·일 초등학교 한자교육 비교와 바람직한 한자교육 방안" 성신여자대학교 대학원 2011
5 趙南星, "일본어 상급학습자의 작문에 나타는 형태상의 오용" 1 : 2002
6 조남성, "대학교의 일본어 교재에 나타나는 사회어용론적인 오용의 분석과 평가" 동북아시아문화학회 1 (1): 333-358, 2007
7 長原成功, "韓国人日本語学習者の漢字表記上の問題について" 29 : 129-141, 2010
8 河室兼一郎, "韓国における日本語学習者の誤用傾向分析ー2年制大学の学生の作文を通して" 慶尚大学校教育大学院 2003
9 廬涛, "漢字誤用の分析ー総合コミュニケーション能力の育成を目指してー" 75-86, 2004
10 崔廷珉, "漢字の誤表記における韓国人学習者の特徴についてー非漢字圏学習者との比較からー" 79 : 113-123, 2009
1 조남성, "한국인 일본어 학습자의 작문에 나타나는 오용의 분석과 평가" 한국일어일문학회 47 (47): 339-364, 2003
2 윤호숙, "한국인 일본어 학습자의 작문 오용에 관한 고찰-문체를 중심으로-" 한국일어일문학회 63 (63): 369-390, 2007
3 조남성, "한국어 화자가 잘 틀리는 일본어 오용" 한국일어일문학회 51 (51): 343-373, 2004
4 박세진, "한·일 초등학교 한자교육 비교와 바람직한 한자교육 방안" 성신여자대학교 대학원 2011
5 趙南星, "일본어 상급학습자의 작문에 나타는 형태상의 오용" 1 : 2002
6 조남성, "대학교의 일본어 교재에 나타나는 사회어용론적인 오용의 분석과 평가" 동북아시아문화학회 1 (1): 333-358, 2007
7 長原成功, "韓国人日本語学習者の漢字表記上の問題について" 29 : 129-141, 2010
8 河室兼一郎, "韓国における日本語学習者の誤用傾向分析ー2年制大学の学生の作文を通して" 慶尚大学校教育大学院 2003
9 廬涛, "漢字誤用の分析ー総合コミュニケーション能力の育成を目指してー" 75-86, 2004
10 崔廷珉, "漢字の誤表記における韓国人学習者の特徴についてー非漢字圏学習者との比較からー" 79 : 113-123, 2009
11 崔廷珉, "日・韓漢字字体の相違による問題点"
12 小川芳男, "日本語教育事典" 大修館書店 1982
13 李薇, "日本語の表記に関する誤用分析ー東華大学日本語学習者の場合ー" (13) : 2009
14 小学館国語辞典編集部, "日本国語大辞典第二版第11卷" 小学館 1972
15 "文化庁の当用漢字字体表"
16 延世大学校言語情報開発研究院, "延世韓国語辞典" 斗山東亞 1998
17 大塚薫, "中上級レベルの日本語学習者の作文教育-意見文にみる語彙・換字使用及び誤用の分析結果を踏まえて-" (4) : 2010
18 佐々木良造, "マレー人日本語学習者の作文にみられた漢字の書き誤り" 18 : 2008