최근 몇 년간 한국 고전적의 전 영역을 조망할 수 있는 분류체계를 고민하면서 다양한 서목과 분류 사례를 검토하였다. 본고에서는 그 중 대표성을 지닌 6가지 분류 사례를 중점적인 검토 대...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A106362251
2019
Korean
810
KCI등재
학술저널
111-144(34쪽)
1
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
최근 몇 년간 한국 고전적의 전 영역을 조망할 수 있는 분류체계를 고민하면서 다양한 서목과 분류 사례를 검토하였다. 본고에서는 그 중 대표성을 지닌 6가지 분류 사례를 중점적인 검토 대...
최근 몇 년간 한국 고전적의 전 영역을 조망할 수 있는 분류체계를 고민하면서 다양한 서목과 분류 사례를 검토하였다. 본고에서는 그 중 대표성을 지닌 6가지 분류 사례를 중점적인 검토 대상으로 삼고 국내 주요 소장기관의 분류체계도 함께 살펴보았는데, 어떤 분류법이든 특정 사례만 준용하는 것은 부적절하다는 것을 알 수 있었다.
새 분류체계는 기존 분류체계의 틀을 넘어 한국 고전적의 전 영역을 체계적으로 이해하고자 설계되었다. 또한 각 영역에 걸쳐 분류될 문헌의 내용을 분류값으로 드러냄으로써 문헌에 대한 실질적인 분류값이 되도록 하였다. 그중 대분류는 십진분류법의 요소를, 중분류와 하위분류는 기존 사례를 종합적으로 참고한 것이다.
본고에서 제시한 분류체계는 아직 실험적인 案으로서 완료형이 아닌 진행형이다. 앞으로 해결해야 할 과제들이 한두 가지가 아니며, 특히 하위분류는 그 속성에 따라 세부 분류를 더 설정해야 할 것인지 고민해야 한다.
고적정리의 성과가 DB로 구축되어 인터넷으로 전달되는 현대 사회에서 고전의 각 영역을 분류하는 문제는, 더 이상 종이 책으로 편찬하는 목록과 해제에서만 고민하는 주제가 아니다. 합리적 분류가 무엇이냐는 질문은, 변화하는 현실에 맞추어 끊임없이 제기될 수밖에 없다. 앞으로 이에 대한 답을 계속해서 고민해야 할 것이다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
The Institute of Translation of Korean Classics has examined various book catalogues and examples of classification, aiming to devise a new classification system that can take a view of the entire area of Korean classics. In this study, the most inclu...
The Institute of Translation of Korean Classics has examined various book catalogues and examples of classification, aiming to devise a new classification system that can take a view of the entire area of Korean classics. In this study, the most inclusive classification systems were investigated, and it was found that it is inappropriate to use a certain system.
The new classification system shall be equipped to comprehend the entire area of Korean classics systematically. Further, the classification is to be practical in terms of indicating the contents of the book. The categories were adopted from the decimal classification system, and the divisions and sections were made with reference to traditional classifications.
Development of the new classification system in this study is underway. There are some problems to be solved, especially in some sections it is necessary to consider whether to set up sub-sections.
Today, the result of classification is utilized on the Internet by constructing a Database. The problems of classification is not only a topic of printed catalogues. The question as to what constitutes reasonable classification is to be constantly raised.
목차 (Table of Contents)
참고문헌 (Reference)
1 이재철, "한국서지목록학사의 일연구-조선조의 사부분류법고" 성곡언론문화재단 7 : 1976
2 모리스 쿠랑, "한국서지" 일조각 1997
3 고려대학교 민족문화연구원, "한국도서해제" 고려대학교 출판부 1990
4 "한국고전종합DB"
5 연세대학교중앙도서관, "연세대학교중앙도서관 고서목록(제2집)"
6 연세대학교중앙도서관, "연세대학교중앙도서관 고서목록"
7 趙胤修, "모리스 꾸랑(Maurice COURANT)의 「韓國書誌」(Bibliographie Coréenne)에 대한 書誌學的 考察" 梨花女子大學校 大學院 1989
8 정명세, "김휴의 해동문헌총록 연구" 한민족어문학회 14 : 1987
9 현영아, "근대 한국의 古典籍 서목에 관한 연구" 명지대학교 인문과학연구소 14 : 1996
10 세종대왕기념사업회, "국역 증보문헌비고 예문고" 세종대왕기념사업회 1980
1 이재철, "한국서지목록학사의 일연구-조선조의 사부분류법고" 성곡언론문화재단 7 : 1976
2 모리스 쿠랑, "한국서지" 일조각 1997
3 고려대학교 민족문화연구원, "한국도서해제" 고려대학교 출판부 1990
4 "한국고전종합DB"
5 연세대학교중앙도서관, "연세대학교중앙도서관 고서목록(제2집)"
6 연세대학교중앙도서관, "연세대학교중앙도서관 고서목록"
7 趙胤修, "모리스 꾸랑(Maurice COURANT)의 「韓國書誌」(Bibliographie Coréenne)에 대한 書誌學的 考察" 梨花女子大學校 大學院 1989
8 정명세, "김휴의 해동문헌총록 연구" 한민족어문학회 14 : 1987
9 현영아, "근대 한국의 古典籍 서목에 관한 연구" 명지대학교 인문과학연구소 14 : 1996
10 세종대왕기념사업회, "국역 증보문헌비고 예문고" 세종대왕기념사업회 1980
11 국립중앙도서관, "고서목록1․2"
12 마에마 쿄사쿠, "鮮冊名題"
13 마에마 쿄사쿠, "鮮冊名題"
14 이병수, "韓國十進分類法解說" 사단법인 한국도서관협회 1981
15 한국도서관협회, "韓國十進分類法" 사단법인 한국도서관협회 1964
16 "西庫藏書錄"
17 文化財管理局藏書閣, "藏書閣圖書韓國版總目錄(附補遺篇)" 韓國精神文化硏究院 1984
18 金烋, "海東文獻總錄" 旅軒學硏究會 2009
19 "東國通志"
20 옥영정, "東國文獻備考에 대한 書誌的 고찰" 진단학회 (104) : 227-250, 2007
21 "東國文獻備考"
22 박봉석, "朝鮮十進分類表" 國立圖書館 1947
23 "文淵閣四庫全書DB"
24 정광수, "增訂文獻備考의 藝文考 연구" 한국서지학회 5.6 : 1990
25 "增訂文獻備考"
26 "增補文獻備考"
27 마에마 쿄사쿠, "古鮮冊譜" 景仁文化社 1969
28 천혜봉, "古書分類目錄法 上․下" 사단법인 한국도서관협회 1970
29 시라이 쥰, "前間恭作の學問と生涯" 風響社 2015
30 서울대학교 규장각, "修訂版 奎章閣圖書韓國本綜合目錄" 서울대학교 규장각 1994
31 김건곤, "『海東文獻總錄』所載 高麗文集 硏究 - 不傳文集을 중심으로-" 한국학중앙연구원 (18) : 57-88, 2007
32 Maurice Courant, "Bibliographie Coréenne(Tome1~3)" Ernest Leroux 1896
북학파의 『주역』 해석 방법론 연구(Ⅱ)-秋史 金正喜와 근기남인과의 대비를 중심으로-
화서 이항로의 斥邪衛正思想에 대한 이론적 근거와 실천-周易傳義同異釋義와 斥邪疏를 중심으로-
문학을 바라보는 순암 안정복의 시선 -시선의 의미와 성호와의 거리를 중심으로-
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2028 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2022-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | |
2019-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | |
2016-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | |
2012-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2009-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | |
2008-06-11 | 학회명변경 | 한글명 : 민족문화추진회 -> 한국고전번역원영문명 : Korean Classics Research Institute -> Institute Translation of Korea Classics | |
2008-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | |
2006-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.74 | 0.74 | 0.71 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.73 | 0.63 | 1.543 | 0.15 |