RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      수준별 어휘 조정에 따른 한국어 읽기 텍스트 이해도 비교 연구 = A Comparative Study on Korean Reading Comprehension by Adjusting Vocabulary Levels

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A105948727

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      The purpose of this study is to observe the effects of text modification by comparing differences in Korean reading comprehension levels that arise from differences in vocabulary levels in texts. This study intends to use simplified texts with the voc...

      The purpose of this study is to observe the effects of text modification by comparing differences in Korean reading comprehension levels that arise from differences in vocabulary levels in texts. This study intends to use simplified texts with the vocabulary difficulty adjusted differently from the original text to measure reading comprehension levels of Korean learners and analyze the result. To measure reading comprehension, the researcher divided 55 Korean learners of intermediate to advanced level of fluency into two groups; the control group read the original text and the treatment group read a simplified text in which complex vocabulary were substituted with easier words of medium difficulty. Then the two groups were tested with the same questionnaire to measure comprehension levels of each group. The result showed that the groups that read simplified texts scored higher than the control group; this suggests that the reading comprehension level was increased in the treatment group. The experiment confirmed that unknown vocabulary density has direct impact on Korean reading comprehension. The result shows that the proportion of unknown vocabulary should be reduced for meaning-focused reading. It also demonstrates that comprehension of the learner was enhanced with lexical simplification rather than structural simplification i.e. simplification of grammar or sentences. Thus, diverse reading materials adjusted to the learners’ level of fluency should be developed to enable reading for learning Korean. By reducing the burden of understanding the meaning of each vocabulary, learners will be able to achieve the initial goal of reading.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 김창구, "한국어판 Graded Readers을 이용한 다독 수업의 효과에 관한 실증적 연구" 언어과학회 (66) : 93-118, 2013

      2 홍종명, "한국어교육에서 문어 입력 수정이 읽기 이해에 미치는 영향" 외국어교육연구소 24 (24): 1-18, 2010

      3 박현진, "한국어 학습자의 문학 텍스트 이해 실패 요인 분석" 이중언어학회 (51) : 111-149, 2013

      4 이승은, "한국어 텍스트 수정 연구의 비판적 고찰" 한국응용언어학회 25 (25): 27-54, 2009

      5 우형식, "한국어 읽기 텍스트의 실제성과 단순화에 대한 반성적 접근" 우리말학회 (28) : 285-314, 2011

      6 김민화, "한국어 읽기 텍스트의 상세화 효과 연구 : 중급 학습자를 대상으로" 고려대학교 대학원 2009

      7 장미경, "한국어 읽기 교육을 위한 텍스트 난이도 평가 방안 연구" 고려대학교 대학원 2012

      8 구민지, "한국어 읽기 교육을 위한 텍스트 난이도 측정법 연구" 가톨릭대학교 대학원 2013

      9 조현용, "한국어 어휘교육 연구" 박이정 2000

      10 주재환, "한국어 수준별 읽기 교재 개발을 위한 문학 텍스트 어휘 분석 연구" 한국언어문화교육학회 10 (10): 253-272, 2014

      1 김창구, "한국어판 Graded Readers을 이용한 다독 수업의 효과에 관한 실증적 연구" 언어과학회 (66) : 93-118, 2013

      2 홍종명, "한국어교육에서 문어 입력 수정이 읽기 이해에 미치는 영향" 외국어교육연구소 24 (24): 1-18, 2010

      3 박현진, "한국어 학습자의 문학 텍스트 이해 실패 요인 분석" 이중언어학회 (51) : 111-149, 2013

      4 이승은, "한국어 텍스트 수정 연구의 비판적 고찰" 한국응용언어학회 25 (25): 27-54, 2009

      5 우형식, "한국어 읽기 텍스트의 실제성과 단순화에 대한 반성적 접근" 우리말학회 (28) : 285-314, 2011

      6 김민화, "한국어 읽기 텍스트의 상세화 효과 연구 : 중급 학습자를 대상으로" 고려대학교 대학원 2009

      7 장미경, "한국어 읽기 교육을 위한 텍스트 난이도 평가 방안 연구" 고려대학교 대학원 2012

      8 구민지, "한국어 읽기 교육을 위한 텍스트 난이도 측정법 연구" 가톨릭대학교 대학원 2013

      9 조현용, "한국어 어휘교육 연구" 박이정 2000

      10 주재환, "한국어 수준별 읽기 교재 개발을 위한 문학 텍스트 어휘 분석 연구" 한국언어문화교육학회 10 (10): 253-272, 2014

      11 이명희, "텍스트 재구성을 통한 한국어 읽기 자료 구성 방안 연구" 한국어문화교육학회 5 (5): 55-80, 2011

      12 이승은, "텍스트 상세화가 한국어 학습자의 읽기 이해에 미치는 영향" 이화여자대학교 대학원 2007

      13 안기정, "텍스트 상세화가 한국어 읽기 이해와 우연적 어휘 학습에 미치는 영향" 이화여자대학교 교육대학원 2010

      14 Krashen, S. D., "크라센의 읽기 혁명" 르네상스 2013

      15 기준성, "중국어권 한국어 학습자의 읽기 전략 연구" 상명대학교 대학원 2009

      16 Nation, I. S. P., "외국어 어휘의 교수와 학습" 소통 2012

      17 유민애, "언어학습자문학이 읽기 이해 및 어휘 학습 능력에 미치는 영향" 국제한국어교육학회 25 (25): 77-108, 2014

      18 김영규, "상세화를 통한 한국어 텍스트의 이독성 향상 방안 연구" 이중언어학회 (41) : 57-81, 2009

      19 이정희, "기능 심화형 한국어 교재 개발의 실제 - 「경희 한국어 읽기」 교재를 중심으로 -" 국제한국어교육학회 27 (27): 193-228, 2016

      20 국립국어원, "국제통용 한국어교육 표준 모형 개발 2단계 결과 보고서" 국립국어원 2011

      21 Hsueh-chao, M. H., "Unknown vocabulary density and reading comprehension" 13 (13): 403-430, 2000

      22 Smith, F., "Understand Reading" Lawrence Erlbaum Associates 1994

      23 Karashen. S. D., "Free Voluntary Reading" ABC-Clio 2011

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2012-10-30 학술지명변경 한글명 : 한국어 교육 -> 한국어교육 KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재 1차 FAIL (등재유지) KCI등재
      2004-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2003-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2002-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) KCI등재후보
      2001-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.88 0.88 0.94
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.95 1.03 1.37 0.35
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼