RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      사 번역과 우리말 율격 = The Translation of Ci and Korean Rhythm

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A103458277

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      중국 운문시가류에는 산문류와는 확연히 구분되는 특징인 `율격`이 있다. 그렇다면 시가류 번역시 이 율격의 문제를 어떻게 할것인가. 본디 번역자에게 가장 우선시되는 미덕은 무엇보다 원...

      중국 운문시가류에는 산문류와는 확연히 구분되는 특징인 `율격`이 있다. 그렇다면 시가류 번역시 이 율격의 문제를 어떻게 할것인가. 본디 번역자에게 가장 우선시되는 미덕은 무엇보다 원문의 의미를 충실하게 전하는 것이지만, 만약 번역문에서 의미 전달과 더불어 모종의 율격을 살릴 수 있는 방안이 있다면 고려해볼 만한 가치가 있을 것이다. 특히 사의 경우 실제 가창의 방식으로 향유되었던 만큼 그 음악성은 매우 중요시되었으므로, 한글 번역문 상으로도 가급적 음악적 율격을 살려 `송독의 맛`을 추구하는 것은 의미 있는 시도가 될 것이다. 이에 본 연구에서는 20세기 초반 김억과 김소월이 한시를 번역하면서 우리의 전통적 음보율과 민요조를 도입해 시적 정취가 빼어난 번역을 완성했던 데 착안하여, 사 번역시 송독성을 고취시키는 요소로 음보율을 활용할 것을 제언하였다. 그리고 실제로 음보율이 반영된 사 번역문을 준비하여 이에 대한 독자의 반응을 조사하였다. 그 결과, 독자들은 사 번역문에 구비된 음보율 율격을 비교적 높은 감도로 인지하며, 의미전달 위주의 번역문과 운율성을 겸비한 번역문 중 후자에 대한 선호도가 더 높다는 사실을 확인할 수 있었다.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 김지현, "李淸照의 詩詞 硏究" 서울大學校 大學院 1998

      2 강성위, "한시번역론" 한국중국어문학회 24 : 1995

      3 성범중, "한시 연구와 한시 번역" 배달말학회 (33) : 25-57, 2003

      4 김정화, "한시 번역과 율격: 한일간의 비교를 중심으로" 동양예학회 14 : 2005

      5 김연수, "한시 교수-학습의 원리와 모형" 한국한자한문교육학회 1 (1): 11-56, 2005

      6 송용준, "진관사선" 지만지 2009

      7 오석환, "제7차 교육과정 고등학교 한문교과서상의 한시 지도의 문제점: 대우와 해석을 중심으로" 근역한문학회 23 : 2005

      8 오석환, "제7차 교육과정 고등학교 한문교과서 한시 해석의 문제점 - 懸吐와 對偶를 중심으로 -" 한국한문고전학회 17 (17): 367-397, 2008

      9 김지현, "장염사학이론연구" 서울대학교 2009

      10 이태형, "우리말로 읽는 송사 300수" 이담Books 2009

      1 김지현, "李淸照의 詩詞 硏究" 서울大學校 大學院 1998

      2 강성위, "한시번역론" 한국중국어문학회 24 : 1995

      3 성범중, "한시 연구와 한시 번역" 배달말학회 (33) : 25-57, 2003

      4 김정화, "한시 번역과 율격: 한일간의 비교를 중심으로" 동양예학회 14 : 2005

      5 김연수, "한시 교수-학습의 원리와 모형" 한국한자한문교육학회 1 (1): 11-56, 2005

      6 송용준, "진관사선" 지만지 2009

      7 오석환, "제7차 교육과정 고등학교 한문교과서상의 한시 지도의 문제점: 대우와 해석을 중심으로" 근역한문학회 23 : 2005

      8 오석환, "제7차 교육과정 고등학교 한문교과서 한시 해석의 문제점 - 懸吐와 對偶를 중심으로 -" 한국한문고전학회 17 (17): 367-397, 2008

      9 김지현, "장염사학이론연구" 서울대학교 2009

      10 이태형, "우리말로 읽는 송사 300수" 이담Books 2009

      11 송준호, "우리 漢詩의 解釋과 飜譯을 위한 몇 가지 提要" 인문학연구원 78 : 117-140, 1997

      12 이규호, "안서의 한시번역과정" 국어국문학회 (86) : 1981

      13 노춘기, "안서와 소월의 한시 번역과 창작시의 율격" 한국시학회 (13) : 277-306, 2005

      14 김지현, "송사삼백수" 을유문화사 2013

      15 주조모, "송사삼백수" 문학과지성사 2011

      16 유병례, "송사, 노래하는 시" 천지인 2009

      17 손종호, "소월의 번역한시와 시의식" 한국시학회 (8) : 5-, 2003

      18 류종목, "소동파사선" 지만지 2008

      19 류종목, "소동파사" 서울대학교출판문화원 2010

      20 최순열, "김억은 왜 한시를 번역했나" 동국대학교 국어국문학과 16 : 1993

      21 최유학, "김소월과 김억의 한시번역 비교연구: 동일원시(原詩) 번역시를 중심으로" 길림성민족사무위원회 (4) : 2010

      22 김정화, "漢詩 飜譯에 나타나는 律格的 특질-韓·日 間의 비교를 중심으로-" 한국한문교육학회 19 : 563-594, 2002

      23 戴乃迭, "古詩苑漢英譯叢 宋詞 Song Proses" 外文出版社 2001

      24 謝眞元, "一生必讀宋詞三百首鑑賞漢英對照, 300 Song Lyrics: An Annotated Edition with Commentaries (Chinese-English)" 中國對外飜譯出版公司 2007

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재 1차 FAIL (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2008-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2004-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2001-07-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      1999-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.26 0.26 0.29
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.28 0.32 0.635 0.21
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼