RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      표암 강세황의 『표암유고』 미수록 시문 고찰 ―자동서원 배향 학암 강석구 종택 소장 자료를 중심으로― = A review of Pyoam Kang Se-hwang's poems not included in 『Pyoam Yugo』 : Focusing on materials owned by the head family of “Hak-am Kang Seok-gu” who performs ancestral rites at Jadong Seowon

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A109133597

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This paper examines materials not included in the Pyoam Yugo related to Pyoam Kang Se-hwang (1713~1791) among the materials held by the head house of Hak-am Kang Seok-gu (1726~1810) enshrined in Jadong Seowon in Gimcheon, Gyeongsangbuk-do. Pyo-am and Hak-am were relatives of the same Jinju Kang Family, but Pyo-am was a descendant of Jukchang-gong Kang Ju (1566~1650) and Hak-am was a descendant of Chalbang-gong Kang Bu (1536~1606), making them very distant relatives. In addition, Hak-Am's predecessor had a friendly relationship with the Namin of Yeongnam by having a residence in Gimcheon, Gyeongbuk since the time of Namwa Kangseol (1583~1651), and Pyoam mainly lived in Ansan and Seoul, Gyeonggi-do, so he was close to the Namin near Seoul-Gyeonggi. However, Pyo-am and Hak-am interacted with each other based on a close relationship that had been established since their ancestors. In particular, Pyo-am, who was based near Seoul Gyeonggi, was in charge of supporting Hak-am's life in Seoul and other literary activities. Perhaps that is why there are ancient documents and books existing in Hak-am’s head house that tell us about his interactions with Pyo-am and his descendants.
      In this paper, first of all, three types of materials directly or indirectly related to Pyoam and other materials from the head house collection were presented by decoding and translating them. And then, I intensively reviewed a scroll of poems written by Pyoam and Hakam shared in 1771 at Buan, Jeolla Province, the place of appointment of Samdangjae Kang Wan (1739~1775), a commentary on King Yeongjo's handwriting written by Pyoam to Hakam in 1776, <Songjeong> which was mistaken for Pyoam's work in 1788, and three types of <Song Jeongeonjongsiguiyeongnamseo> that were mistaken for Pyoam’s work in 1788. Through this, the nature and significance of the materials were revealed, including Pyo-am and Hak-am's companionship and poetic aspects, Pyo-am's travels to Buan in Jeollanam-do and his relatives in Jinju, and Hak-am's human side and academic orientation, also, four poems, one epilogue, and one congratulatory message (祝文) were unearthed. Above all, the author of <Jeongeonjongsiguiyeon- gnamseo>, which had been mistaken for Pyoam's work, was corrected as Jungam Kang Icheon (1768~1801), Pyoam's grandson. The reason why it was misunderstood is because the name of Kang I-cheon (executed as a Seohak in 1801) was erased from the document due to Hak-am's agony in trying to establish Neo-Confucianism, Yeongnam Namin's identity, and Jadong Seowon. As discussed above, thanks to the existing Hak-am head house materials, it became an important opportunity to understand the chronology, literature, and political stance of the Jinju Kang family in the late 18th century, as well as the handwritten manuscripts of Hak-am and Pyo-am, Kang Wan, and Kang I-cheon.
      번역하기

      This paper examines materials not included in the Pyoam Yugo related to Pyoam Kang Se-hwang (1713~1791) among the materials held by the head house of Hak-am Kang Seok-gu (1726~1810) enshrined in Jadong Seowon in Gimcheon, Gyeongsangbuk-do. Pyo-am and ...

      This paper examines materials not included in the Pyoam Yugo related to Pyoam Kang Se-hwang (1713~1791) among the materials held by the head house of Hak-am Kang Seok-gu (1726~1810) enshrined in Jadong Seowon in Gimcheon, Gyeongsangbuk-do. Pyo-am and Hak-am were relatives of the same Jinju Kang Family, but Pyo-am was a descendant of Jukchang-gong Kang Ju (1566~1650) and Hak-am was a descendant of Chalbang-gong Kang Bu (1536~1606), making them very distant relatives. In addition, Hak-Am's predecessor had a friendly relationship with the Namin of Yeongnam by having a residence in Gimcheon, Gyeongbuk since the time of Namwa Kangseol (1583~1651), and Pyoam mainly lived in Ansan and Seoul, Gyeonggi-do, so he was close to the Namin near Seoul-Gyeonggi. However, Pyo-am and Hak-am interacted with each other based on a close relationship that had been established since their ancestors. In particular, Pyo-am, who was based near Seoul Gyeonggi, was in charge of supporting Hak-am's life in Seoul and other literary activities. Perhaps that is why there are ancient documents and books existing in Hak-am’s head house that tell us about his interactions with Pyo-am and his descendants.
      In this paper, first of all, three types of materials directly or indirectly related to Pyoam and other materials from the head house collection were presented by decoding and translating them. And then, I intensively reviewed a scroll of poems written by Pyoam and Hakam shared in 1771 at Buan, Jeolla Province, the place of appointment of Samdangjae Kang Wan (1739~1775), a commentary on King Yeongjo's handwriting written by Pyoam to Hakam in 1776, <Songjeong> which was mistaken for Pyoam's work in 1788, and three types of <Song Jeongeonjongsiguiyeongnamseo> that were mistaken for Pyoam’s work in 1788. Through this, the nature and significance of the materials were revealed, including Pyo-am and Hak-am's companionship and poetic aspects, Pyo-am's travels to Buan in Jeollanam-do and his relatives in Jinju, and Hak-am's human side and academic orientation, also, four poems, one epilogue, and one congratulatory message (祝文) were unearthed. Above all, the author of <Jeongeonjongsiguiyeon- gnamseo>, which had been mistaken for Pyoam's work, was corrected as Jungam Kang Icheon (1768~1801), Pyoam's grandson. The reason why it was misunderstood is because the name of Kang I-cheon (executed as a Seohak in 1801) was erased from the document due to Hak-am's agony in trying to establish Neo-Confucianism, Yeongnam Namin's identity, and Jadong Seowon. As discussed above, thanks to the existing Hak-am head house materials, it became an important opportunity to understand the chronology, literature, and political stance of the Jinju Kang family in the late 18th century, as well as the handwritten manuscripts of Hak-am and Pyo-am, Kang Wan, and Kang I-cheon.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼