RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      基於CCL語料庫的“促使”與“促進”的語義特徵與句法功能比較 = Comparison of Semantic and Syntactic function between"Cushi" and "Cujin" Based on CCL Corpus

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A106228884

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      There are many synonyms in the list of commonly used Chinese words (Level 1-6) appended to the General Course Outline of International Chinese Teaching. Some synonyms have been paid attention to and some research results have been obtained; others have not been paid enough attention and the research results are insufficient. " Cushi" and "Cujin" are a pair of synonyms in Level 5 of the "Common Chinese Word List". People pay little attention to them. They are similar in semantics and syntax, but there are also some differences. The HSK Dynamic Composition Library of Beijing Language and Culture University also has examples of foreign students who can not distinguish the usage of the two words clearly.Based on the Corpus of the Center for Chinese Linguistics PKU, By means of argument theory, feature theory, boundedness and unbounded theory, etc.this paper discusses the similarities and differences between them in terms of semantics and syntax, and tries to have a clear understanding of them. It is found that the semantics of "Cushi" and "Cujin" are meaning Self-sufficiency and Non-sufficiency, directional and non-directional, developmental and starting-point uprisings, actions and results, etc. There are many differences between them in terms of object and attributive.
      번역하기

      There are many synonyms in the list of commonly used Chinese words (Level 1-6) appended to the General Course Outline of International Chinese Teaching. Some synonyms have been paid attention to and some research results have been obtained; others hav...

      There are many synonyms in the list of commonly used Chinese words (Level 1-6) appended to the General Course Outline of International Chinese Teaching. Some synonyms have been paid attention to and some research results have been obtained; others have not been paid enough attention and the research results are insufficient. " Cushi" and "Cujin" are a pair of synonyms in Level 5 of the "Common Chinese Word List". People pay little attention to them. They are similar in semantics and syntax, but there are also some differences. The HSK Dynamic Composition Library of Beijing Language and Culture University also has examples of foreign students who can not distinguish the usage of the two words clearly.Based on the Corpus of the Center for Chinese Linguistics PKU, By means of argument theory, feature theory, boundedness and unbounded theory, etc.this paper discusses the similarities and differences between them in terms of semantics and syntax, and tries to have a clear understanding of them. It is found that the semantics of "Cushi" and "Cujin" are meaning Self-sufficiency and Non-sufficiency, directional and non-directional, developmental and starting-point uprisings, actions and results, etc. There are many differences between them in terms of object and attributive.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      國際漢語教學通用課程大綱》後附的常用漢語詞彙表(1-6級)中,有許多同義詞。有些同義詞得到了重視,一些研究成果得到了關注;另一些沒有得到足夠重視,研究成果不足。“促使”“促進”是“常用漢語詞彙表”第5級中的一對同義詞,人們對它們的研究還不多。它們在語義和語法功能上近似,但也存在一些差異,北京语言大学HSK动态作文库亦有留学生对两者区分不清的语例。本文以北京大学中國語言學研究中心的CCL語料庫爲基礎,用論元理論、特徵理論、有界及無界理論等方法,從語義特徵和句法功能兩個方面探討了它們之間的異同,試圖對它們有一個清晰的認識。研究發現,“促使”和“促進”的語義存在自足和不自足、定向和非定向、發展和起點起義、行動和結果等,它們帶賓語作定語及受定語修飾等方面存在許多差異。
      번역하기

      國際漢語教學通用課程大綱》後附的常用漢語詞彙表(1-6級)中,有許多同義詞。有些同義詞得到了重視,一些研究成果得到了關注;另一些沒有得到足夠重視,研究成果不足。“促使”“...

      國際漢語教學通用課程大綱》後附的常用漢語詞彙表(1-6級)中,有許多同義詞。有些同義詞得到了重視,一些研究成果得到了關注;另一些沒有得到足夠重視,研究成果不足。“促使”“促進”是“常用漢語詞彙表”第5級中的一對同義詞,人們對它們的研究還不多。它們在語義和語法功能上近似,但也存在一些差異,北京语言大学HSK动态作文库亦有留学生对两者区分不清的语例。本文以北京大学中國語言學研究中心的CCL語料庫爲基礎,用論元理論、特徵理論、有界及無界理論等方法,從語義特徵和句法功能兩個方面探討了它們之間的異同,試圖對它們有一個清晰的認識。研究發現,“促使”和“促進”的語義存在自足和不自足、定向和非定向、發展和起點起義、行動和結果等,它們帶賓語作定語及受定語修飾等方面存在許多差異。

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 许慎, "说文解字" 中华书局 2013

      2 段玉裁, "说文解字" 中华书局 2013

      3 董秀芳, "词汇化:汉语双音词的衍生和发展" 商务印书馆 2011

      4 中國社會科學院語言研究所詞典編輯室, "現代漢語詞典" 商務印書館 2016

      5 李行健, "現代漢語規範詞典" 外語教學研究出版社 2014

      6 陸儉明, "漢語和漢語研究十五講" 北京語言出版社 2003

      7 孔子學院總部, "國際漢語教學通用課程大綱" 北京語言大學出版社 2014

      8 沈家煊, "“有界”与“无界”" (5) : 49-62, 1995

      1 许慎, "说文解字" 中华书局 2013

      2 段玉裁, "说文解字" 中华书局 2013

      3 董秀芳, "词汇化:汉语双音词的衍生和发展" 商务印书馆 2011

      4 中國社會科學院語言研究所詞典編輯室, "現代漢語詞典" 商務印書館 2016

      5 李行健, "現代漢語規範詞典" 外語教學研究出版社 2014

      6 陸儉明, "漢語和漢語研究十五講" 北京語言出版社 2003

      7 孔子學院總部, "國際漢語教學通用課程大綱" 北京語言大學出版社 2014

      8 沈家煊, "“有界”与“无界”" (5) : 49-62, 1995

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재 1차 FAIL (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2008-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2004-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2001-07-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      1999-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.48 0.48 0.49
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.49 0.46 0.841 0.15
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼