http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
이 학술지의 논문 검색
김민수 ( Min Soo Kim ) 건국대학교 동화와번역연구소(구 건국대학교 중원인문연구소) 2011 p.15-38
동화콘텐츠의 기독교적 정체성 연구 -루이스의 『나니아』와 페로동화의 연계성을 중심으로-
김정란 ( Jeong Lan Kim ) 건국대학교 동화와번역연구소(구 건국대학교 중원인문연구소) 2011 p.39-67
20세기 초 러시아 아동문학에 나타난 입체미래주의의 영향 -추꼽스끼, 마야꼽스끼, 하름스를 중심으로-
박미령 ( Mee Ryoung Park ) 건국대학교 동화와번역연구소(구 건국대학교 중원인문연구소) 2011 p.69-108
세규르 백작 부인의 『휴가』에 나타난 성장 소설의 의미
박임전 ( Im Jeon Park ) 건국대학교 동화와번역연구소(구 건국대학교 중원인문연구소) 2011 p.109-130
환멸의 세계와 문제적 개인의 탄생 -손창섭의 『싸우는 아이』를 중심으로-
서동수 ( Dong Soo Seo ) 건국대학교 동화와번역연구소(구 건국대학교 중원인문연구소) 2011 p.155-176
안지영 ( Ji Young Ahn ) 건국대학교 동화와번역연구소(구 건국대학교 중원인문연구소) 2011 p.177-206
한국설화 영역본(英譯本)의 현황과 특징 일고찰 -<견묘쟁주설화(犬猫爭珠說話)>를 중심으로
오윤선 ( Yoon Sun Oh ) 건국대학교 동화와번역연구소(구 건국대학교 중원인문연구소) 2011 p.207-239
가족과 환상 공간의 중요성 -『새벽 출정호의 항해』를 중심으로-
윤소영 ( So Young Yoon ) 건국대학교 동화와번역연구소 2011 p.241-264