RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      프랑스 고등교육에서의「다중언어주의 Plurilinguisme」: CECR 개념화로부터 실제 교육현장 적용까지 = Le plurilinguisme dans L`enseignement superieur en France -La mise en oeuvre des recommandations du CECR

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A82570724

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      본 연구의 목적은 「유럽공통참조기준 Cadre europeen commun de reference pour les langues (이하CECR)」에서 유럽 공동 언어정책의 핵심원리로서 제시하고 있는 「다중언어주의 Plurilinguisme」가 프랑스 고...

      본 연구의 목적은 「유럽공통참조기준 Cadre europeen commun de reference pour les langues (이하CECR)」에서 유럽 공동 언어정책의 핵심원리로서 제시하고 있는 「다중언어주의 Plurilinguisme」가 프랑스 고등교육의 경우 실제 언어교육현장에서 과연 얼마만큼 충실히, 또 어떠한 방식으로 적용되고 있는가 하는 것을 살펴 보는데 있다. 이를 위하여 우선 CECR에서 정의하고 있는 「다중언어주의 plurilinguisme」의 개념을 특히 「다언어주의 multilinguisme」와 구별하여 검토해 본 뒤, 최근 프랑스에서 이루어지고 있는 일련의 고등교육개혁이 특정 두 기관-「국립동양학대학 Institut National des Langues et Civilisations Orientales (이하INALCO)」과 보르도 3대학-의 언어교육정책에 미치는 영향을 전반적으로 고찰해 본다. 이어, 프랑스에서 진행 중인 고등교육 관련 개혁이 언어교육에 있어 다중언어주의적 교수법을 보다 자연스럽게 도입할 수 있는 제도적인 여건을 마련해 주고 있음을 첫째, 기관에서 교육받을 수 있는 언어의 수, 둘째, 활성화되는 교환 학생 프로그램, 셋째, 새로운 학제의 도입이라는 세 가지 측면에서 조명해 본다. 끝으로 INALCO의 「외국어로서의 불어교육 Didactique du Francais Langue Etrangere」분야에서 최근에 신설된 한 석사과정 수업의 예를 통하여 다중언어주의 개념이 CECR의 이론적 논의에서 그치는 것이 아니라 프랑스의 실제 언어교육현장에 구체적으로 적용되어지는 실천원리임을 밝혀 보인다.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼