본 연구의 목적은 「유럽공통참조기준 Cadre europeen commun de reference pour les langues (이하CECR)」에서 유럽 공동 언어정책의 핵심원리로서 제시하고 있는 「다중언어주의 Plurilinguisme」가 프랑스 고...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A82570724
2011
Korean
860
KCI등재
학술저널
447-463(17쪽)
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
본 연구의 목적은 「유럽공통참조기준 Cadre europeen commun de reference pour les langues (이하CECR)」에서 유럽 공동 언어정책의 핵심원리로서 제시하고 있는 「다중언어주의 Plurilinguisme」가 프랑스 고...
본 연구의 목적은 「유럽공통참조기준 Cadre europeen commun de reference pour les langues (이하CECR)」에서 유럽 공동 언어정책의 핵심원리로서 제시하고 있는 「다중언어주의 Plurilinguisme」가 프랑스 고등교육의 경우 실제 언어교육현장에서 과연 얼마만큼 충실히, 또 어떠한 방식으로 적용되고 있는가 하는 것을 살펴 보는데 있다. 이를 위하여 우선 CECR에서 정의하고 있는 「다중언어주의 plurilinguisme」의 개념을 특히 「다언어주의 multilinguisme」와 구별하여 검토해 본 뒤, 최근 프랑스에서 이루어지고 있는 일련의 고등교육개혁이 특정 두 기관-「국립동양학대학 Institut National des Langues et Civilisations Orientales (이하INALCO)」과 보르도 3대학-의 언어교육정책에 미치는 영향을 전반적으로 고찰해 본다. 이어, 프랑스에서 진행 중인 고등교육 관련 개혁이 언어교육에 있어 다중언어주의적 교수법을 보다 자연스럽게 도입할 수 있는 제도적인 여건을 마련해 주고 있음을 첫째, 기관에서 교육받을 수 있는 언어의 수, 둘째, 활성화되는 교환 학생 프로그램, 셋째, 새로운 학제의 도입이라는 세 가지 측면에서 조명해 본다. 끝으로 INALCO의 「외국어로서의 불어교육 Didactique du Francais Langue Etrangere」분야에서 최근에 신설된 한 석사과정 수업의 예를 통하여 다중언어주의 개념이 CECR의 이론적 논의에서 그치는 것이 아니라 프랑스의 실제 언어교육현장에 구체적으로 적용되어지는 실천원리임을 밝혀 보인다.
가스통 미롱의 또 다른 얼굴 -"한(恨)"과 "누님"의 시학으로 본 ≪꿰맨 인간≫
『인간희극』의 미완성 소설 -『프티부르주아』, 『농민』, 『아르시의 의원』