동아시아에서는 慧遠의 『大乘義章』과 같은 많은 대승 아비다르마 문헌들이 찬술되었는데, 이들은 주로 唯識學에 의거한 것이었다. 신라 불교계에서도 이러한 문헌들이 다수 찬술되었는...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A100053776
2014
Korean
911.005
KCI등재
학술저널
65-91(27쪽)
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
동아시아에서는 慧遠의 『大乘義章』과 같은 많은 대승 아비다르마 문헌들이 찬술되었는데, 이들은 주로 唯識學에 의거한 것이었다. 신라 불교계에서도 이러한 문헌들이 다수 찬술되었는...
동아시아에서는 慧遠의 『大乘義章』과 같은 많은 대승 아비다르마 문헌들이 찬술되었는데, 이들은 주로 唯識學에 의거한 것이었다. 신라 불교계에서도 이러한 문헌들이 다수 찬술되었는데, 그들 중 義寂의 『大乘義林章』과 같은 문헌은 窺基 찬술로 전하는 『大乘法苑義林章』과 밀접한 관련을 갖고 있었다. 의적의 『대승의림장』은 현재는 전하지 않지만 그 逸文이 여러 문헌들에 많이 인용되고 있는 것을 보면 동아시아 불교계에서 상당히 중시되었던 것으로 생각된다. 기존 연구들에서는 『대승의림장』을 『대승법원의림장』에 대한 주석서로 간주되었다. 하지만 善珠의 인용 태도로 보건데, 『대승의림장』 같은 신라의 문헌들을 단순히 『대승법원의림장』에 대한 주석서로 보기는 어렵다고 생각된다. 7세기 중엽에는 『대승법원의림장』과 『대승의림장』을 포함한 여러 대승 아비다르마 문헌들 사이에 다양한 상호 교섭이 있었다고 생각할 필요가 있다. 이 논문에서는 『대승의림장』 逸文들의 내용을 통해 義寂의 4種聲聞에 대한 해석을 검토하여 그의 유식사상의 특징을 알아보고자 하였다. 4種聲聞 이론은 『法華經論』과 『瑜伽師地論』에 나타나는 것인데, 의적에게는 『법화경론』에 대한 주석서도 전하고 있다. 최근의 연구에서는 義寂과 元曉의 사상적 공통성에 주목하고 있지만, 4종성문에 관한 이해에 있어서는 의적의 견해는 (玄장의 제자로 생각되는) 神肪을 계승하는 반면 元曉와는 차이가 있다. 신라 불교계가 공통점을 가질 것이라는 선입관을 벗어나서 동아시아 유식학 문헌에 대한 보다 깊이 있는 검토가 필요하다고 생각된다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
In East Asia, many Mahayana Abhidharma literatures, such as Huiyuan`s Dacheng yizhang, Ji`s Dacheng fayuan yilinzhangand so forth, were written mainly based on Yogacara Buddhism. Silla Buddhists also wrote same kind of literatures, and some of them, i...
In East Asia, many Mahayana Abhidharma literatures, such as Huiyuan`s Dacheng yizhang, Ji`s Dacheng fayuan yilinzhangand so forth, were written mainly based on Yogacara Buddhism. Silla Buddhists also wrote same kind of literatures, and some of them, including Uijok`s Daeseung uirim jang, have a close relationship with Dacheng fayuan yilinzhang. Since there are many citations of Daeseung uirim jang although the original does not exist now, it seems to be highly regarded in East Asia. In previous studies, Daeseung uirim jang has been regarded as a commentary of Dacheng fayuan yilinzhang. Considering Zenju`s way of quotation, however, it cannot be reasonably assumed to simply regard Dacheng fayuan yilinzhang as the central platform of Silla texts. It may be presumed that there was a flexible interaction of Mahayana Abhidharma literatures, including Dacheng fayuan yilinzhang and Daeseung uirim jang, in the mid 7th century. In this paper, I would like to examine Uijok`s interpretation of the four kinds of sravakas found in the fragments of Daeseung uirim jang in order to clarify the characteristic of his Yogacara thought. The theory of four kinds of sravakas is based on Miaofa lianhua jing youbotishe (Fahua lun; Vasubandhu`s commentary on the Lotus Sutra) and Yogacarabhumi, and there remains a part of Uijok`s commentary on Fahua lun. While recent investigations have proposed the Uijok and Wonhyo shared similar thought, Uijok`s understanding of the four kinds of sravakas is inherited from Sinbang (and perhaps Xuanzang) but different from Wonhyo`s. We might go on to even more detailed examination of the East Asian Yogacara literatures without prejudice to Silla tradition.
번역 : 고구록(高句鹿)의 멸망(滅亡) 안동도호부(安東都護府)
연구논문 : 신연문고장(身延文庫藏) 무량수경술기(無量壽經述記)와 의적(義寂)의 사상 경향
연구논문 : 조선전기 몽산화상육도보설(蒙山和尙六道普說) 간행의 배경과 의미