RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      특집 : 이중언어작가 2 ; “中國(듕귁)”과 “국지어음(國之語音)(나랏말□)”의 사이 -선초(鮮初) 한문(漢文),한리문(漢吏文),한어(漢語)와 훈민정음(訓民正音)의 관계성을 중심으로 = Languages of Sinographic Cosmopolis and Choson`s Vernacular Alphabet

      한글로보기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This paper examines how fifteenth century Choson ruling elites tried to use spoken and written languages to establish the royal house`s authority, which basically was the process of translation of the universal civilization of “Sinitic World” into...

      This paper examines how fifteenth century Choson ruling elites tried to use spoken and written languages to establish the royal house`s authority, which basically was the process of translation of the universal civilization of “Sinitic World” into Choson`s soil. Conspicuous in early Choson historical accounts is the dynasty`s preoccupation with language. King Sejong showed obsessive devotion to learning the spoken language of China proper. Diplomatic language of Hanliwen was a active component of study too. And ultimately, the Choson phonetic alphabet (Kr. Hunminchong`um 訓民正音) was systematized. However, because of the discourses on “National Language” in modern Korea, the central question - why the period saw such attention bestowed on learning Chinese and at the same time an attempt at creation of Choson indigenous writing system - has not been answered by those scholars keen to understand the two phenomenal language issues as polar opposites, and to cast them as an inherent contradiction impossible to explain. Therefore, there is a need for a new perspective that transcends nationalism. In fact, the two functions Choson alphabet served were to actualize the Ming court`s Shengjiao 聲敎 through propagation of the Ming standardized language transliterated into the indigenous language, and to spread Choson`s own songgyo 聲敎 with its indigenous language. These two roles, from a nationalist perspective, appear contradictory, but in reality, they shared a reciprocal relationship in the overall political scheme, with one being unable to do without the other.

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼