RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      《표준국어대사전》의 북한어 처리와 문제점 = How 《The Standard Korean Dictionary》 defines the North Korean words and the problem of it

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A76508909

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This study is to point out problems with the North Korean entries, proverb and idioms in 《The Standard Korean Dictionary》. 《The Standard Korean Dictionary》 defines 'the North Korean language' as 'entries missing from existing South Korean dictionaries among entries in North Korean 《The Chosun Language Dictionary》'.
      However, many Chinese words and words concerned with custom have possibility of being included in the South Korean language, and many entries classified as the North Korean language is now being used as a technical terms in South Korea. Therefore, we need more careful and thorough classification. Also, the dictionary is explaining different language marking rules, for example 'ㅅ', between South Korea and North Korea as 'North Korean corresponding South Korean'. However, is technically, it should explain as 'North Korean language marking', but not the North Korean language because it's a problem of language marking rules.
      Also, as for North Korean proverb and idioms, there are many proverb and idioms that are just slighty different in a way of suggesting method, so actually, they are hard to regard as different ones from South Korean proverb and idioms. For instance, 'a home left for a long time without person to take care of (South Korean saying)' and 'a house left without person to take care of (North Korean saying)' are not completely different proverb, but just a slightly different way of entering on the dictionary. In addition, I could find cases that some North Koreans are defined directly without corresponding South Korean word or explained as a part of North Korean saying or idiom, but actually those North Korean words are being used in South Korea too. 'Poverty breeds strife' is classified as North Korean language, but 'When poverty comes in at the door, love flies out of the window', 'Poverty breeds strife' are currently being used in South Korea, as well.
      Like this, a number of North Korean entries, proverb and idioms in 《The Standard Korean Dictionary》 are classified as North Korean language without gong through a careful investigation on South Korean documents. As a result, the dictionary led to more confusion about the North Korean language. We need to examine documents more thoroughly and classify them as South Korean entries, proverb and idiom.
      번역하기

      This study is to point out problems with the North Korean entries, proverb and idioms in 《The Standard Korean Dictionary》. 《The Standard Korean Dictionary》 defines 'the North Korean language' as 'entries missing from existing South Korean di...

      This study is to point out problems with the North Korean entries, proverb and idioms in 《The Standard Korean Dictionary》. 《The Standard Korean Dictionary》 defines 'the North Korean language' as 'entries missing from existing South Korean dictionaries among entries in North Korean 《The Chosun Language Dictionary》'.
      However, many Chinese words and words concerned with custom have possibility of being included in the South Korean language, and many entries classified as the North Korean language is now being used as a technical terms in South Korea. Therefore, we need more careful and thorough classification. Also, the dictionary is explaining different language marking rules, for example 'ㅅ', between South Korea and North Korea as 'North Korean corresponding South Korean'. However, is technically, it should explain as 'North Korean language marking', but not the North Korean language because it's a problem of language marking rules.
      Also, as for North Korean proverb and idioms, there are many proverb and idioms that are just slighty different in a way of suggesting method, so actually, they are hard to regard as different ones from South Korean proverb and idioms. For instance, 'a home left for a long time without person to take care of (South Korean saying)' and 'a house left without person to take care of (North Korean saying)' are not completely different proverb, but just a slightly different way of entering on the dictionary. In addition, I could find cases that some North Koreans are defined directly without corresponding South Korean word or explained as a part of North Korean saying or idiom, but actually those North Korean words are being used in South Korea too. 'Poverty breeds strife' is classified as North Korean language, but 'When poverty comes in at the door, love flies out of the window', 'Poverty breeds strife' are currently being used in South Korea, as well.
      Like this, a number of North Korean entries, proverb and idioms in 《The Standard Korean Dictionary》 are classified as North Korean language without gong through a careful investigation on South Korean documents. As a result, the dictionary led to more confusion about the North Korean language. We need to examine documents more thoroughly and classify them as South Korean entries, proverb and idiom.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 1. 머리말
      • 2. 북한 표제어의 유형과 문제점
      • 3. 북한 속담과 관용구
      • 4. 맺음말
      • 참고 문헌
      • 1. 머리말
      • 2. 북한 표제어의 유형과 문제점
      • 3. 북한 속담과 관용구
      • 4. 맺음말
      • 참고 문헌
      • ABSTRACT
      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼