RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      Understanding Intercultural Communication on Global Virtual Teams: Exploring Challenges of Language, Culture, Technology, and Collaboration.

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=T14027897

      • 저자
      • 발행사항

        [S.l.]: University of Minnesota 2014

      • 학위수여대학

        University of Minnesota Rhetoric and Scientific and Technical Communication

      • 수여연도

        2014

      • 작성언어

        영어

      • 주제어
      • 학위

        Ph.D.

      • 페이지수

        324 p.

      • 지도교수/심사위원

        Adviser: Lee-Ann Kastman Breuch.

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      소속기관이 구독 중이 아닌 경우 오후 4시부터 익일 오전 9시까지 원문보기가 가능합니다.

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      This study investigates differences in communication that exist among native English speakers (NSs) and non-native English speakers (NNSs) on global virtual teams (GVTs) where English is the lingua franca, or common working language. Four communication influences---language, culture, technology, and collaboration---are at the center of this inquiry. A hybrid theoretical framework is proposed, comprised of a dichotomy of virtual Communities of Practice (VCoPs) and intercultural communication (emphasizing national cultures), aligning with the shifting nature of GVTs that increasingly resemble CoPs.
      Three key findings emerged from interviews with 21 NS and 29 NNS professionals about their memorable experiences on GVTs. First, while NSs and NNSs had many similar and different experiences on GVTs, NNSs had more challenges overall than NSs in the four categories of language, culture, technology and collaboration. Second, language was a critical factor overwhelmingly noted by NNSs, as compared to NSs, that deserves additional attention beyond its link to cultural differences in general. Third, belongingness was a critical factor noted by both NSs and NNSs that should be leveraged for greater collaboration in GVTs.
      Three key implications relating to these findings are discussed. First, encouraging and creating wider awareness of the nature and dynamics of GVTs will promote better team collaboration through understanding communication challenges for NSs and NNSs. Second, designing a foundational blueprint for professional learning and development opportunities will help workplace practitioners increase knowledge and build competencies for successful participation on GVTs. Third, building on this study's findings will spur future contributions in GVT scholarship for technical and professional communication and business communication. In particular, integrating a hybrid framework of VCoPs and intercultural communication will serve as a valuable mechanism through which to view communication differences on GVTs. Given that the nature of GVTs continues to evolve based on the shifting global work environment, future collaborative partnerships between researchers and practitioners will benefit communication-related academic disciplines and industries.
      번역하기

      This study investigates differences in communication that exist among native English speakers (NSs) and non-native English speakers (NNSs) on global virtual teams (GVTs) where English is the lingua franca, or common working language. Four communicati...

      This study investigates differences in communication that exist among native English speakers (NSs) and non-native English speakers (NNSs) on global virtual teams (GVTs) where English is the lingua franca, or common working language. Four communication influences---language, culture, technology, and collaboration---are at the center of this inquiry. A hybrid theoretical framework is proposed, comprised of a dichotomy of virtual Communities of Practice (VCoPs) and intercultural communication (emphasizing national cultures), aligning with the shifting nature of GVTs that increasingly resemble CoPs.
      Three key findings emerged from interviews with 21 NS and 29 NNS professionals about their memorable experiences on GVTs. First, while NSs and NNSs had many similar and different experiences on GVTs, NNSs had more challenges overall than NSs in the four categories of language, culture, technology and collaboration. Second, language was a critical factor overwhelmingly noted by NNSs, as compared to NSs, that deserves additional attention beyond its link to cultural differences in general. Third, belongingness was a critical factor noted by both NSs and NNSs that should be leveraged for greater collaboration in GVTs.
      Three key implications relating to these findings are discussed. First, encouraging and creating wider awareness of the nature and dynamics of GVTs will promote better team collaboration through understanding communication challenges for NSs and NNSs. Second, designing a foundational blueprint for professional learning and development opportunities will help workplace practitioners increase knowledge and build competencies for successful participation on GVTs. Third, building on this study's findings will spur future contributions in GVT scholarship for technical and professional communication and business communication. In particular, integrating a hybrid framework of VCoPs and intercultural communication will serve as a valuable mechanism through which to view communication differences on GVTs. Given that the nature of GVTs continues to evolve based on the shifting global work environment, future collaborative partnerships between researchers and practitioners will benefit communication-related academic disciplines and industries.

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼