RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      관형사형 어미에 따른 한국어 추측 표현 {-을 것 같다}의 중국어 대응표현 연구 = A Study on the Corresponding Expressions of Korean Speculative {-ul kes kathta} Followed by the Adnominal Endings

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A106154827

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      The purpose of this study is to find out the corresponding expressions of Korean epistemic speculative {-ul kes kathta} to Mandarin Chinese followed by the adnominal endings. Based on this parallel corpus approach, the author found that both of the mo...

      The purpose of this study is to find out the corresponding expressions of Korean epistemic speculative {-ul kes kathta} to Mandarin Chinese followed by the adnominal endings. Based on this parallel corpus approach, the author found that both of the modal auxiliary verbs of ‘probability’ and ‘possibility’ takes a large proportion, however, the modal auxiliary verbs of ‘certainty’ only takes a very small proportion. Therefore, {-ul kes kathta} is more often used in showing speaker‘s prediction of the ’probability’ and ‘possibility’ of a proposition or an event. Although the Chinese modal auxiliary verbs corresponding to Korean speculative showed similar degrees of certainty, the study discerned differences in their usage followed by the change of adnominal endings as the former have unique semantic characteristics. So the author examined how are the modal auxiliary verbs corresponding to {-ul kes kathta} followed by the various adnominal endings. As a conclusion, ‘-ul kes kathta’ is corresponding with ‘Hui’ and ‘Yinggaihui’ of ‘probability’, ‘Kenenghui’ of ‘possibility’, ‘Yao’ and ‘Kendinghui’ of ‘certainty’. And ‘-eun/den/neun kes kathta’ is corresponding with ‘Hui’ of ‘probability’ of ‘Yinggai’ and ‘Keneng’ of ‘possibility’.

      더보기

      국문 초록 (Abstract)

      본고는 관형사형 어미에 따른 {-을 것 같다}의 중국어 대응표현을 살펴봄으로써 중국인 학습자를 대상으로 한 한국어 교육 자료를 마련하는 것을 시도하였다. 개연성 추측의 경우, ‘应该’...

      본고는 관형사형 어미에 따른 {-을 것 같다}의 중국어 대응표현을 살펴봄으로써 중국인 학습자를 대상으로 한 한국어 교육 자료를 마련하는 것을 시도하였다. 개연성 추측의 경우, ‘应该’는 [+근거]의 의미적 특성 때문에 추측 시 근거가 필수적이며 ‘会’는 추측의 근거에 대한 제약이 없기 때문에 자유롭게 대응할 수 있다. 특히, 공손성과 객관적 추측을 나타내는 ‘-은/던/는 것 같다’에 대응되는 경우, ‘应该’는 ‘会’보다 더 적절한 대응표현이라고 본다. ‘应该会’는 미래 지향성을 띄며 미래를 추측하는 ‘-을 것 같다’의 의미적 특성과 잘 호응한다. 가능성 추측의 경우, ‘-은/던/는 것 같다’가 하는 추측은 ‘-을 것 같다’보다 높은 신뢰도에 기반한 추측이기에 객관성이 강한 추측을 할 때 ‘可能’이 더 많이 대응이 된다. 또한 의견이나 주장을 단언하지 않고 완곡하게 제시할 때에도 ‘可能’의 대응이 ‘-은/던/는 것 같다’의 의미적 특성을 더 잘 반영할 수 있다. ‘可能会’는 ‘가능성+미래성’으로 의미 해석이 되기 때문에 미래의 일에 대한 추측을 하는 ‘-을 것 같다’에 가장 적절한 의미적 대응이 된다. 필연성 추측의 경우, 모든 양태 조동사가 ‘-을 것 같다’에만 대응되었다. ‘要’는 화자 자신의 심리 상태 추측에 대응되며, ‘肯定会’와 같은 필연성 양태 조동사 결합형은 관형사형 어미 ‘을’의 미래의 일에 대한 추측 의미와 가장 잘 부합한다.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 박성하, "현대중국어 ‘要'의 양태기능과 문법화 연구" 성균관대학교 2015

      2 장경희, "현대국어의 양태범주 연구" 탑출판사 1985

      3 다카치 토모나리, "현대 한국어 문법적 연어의 양태체계 연구" 고려대학교 대학원 2014

      4 이민우, "현대 중국어 문법론" 신아사 2014

      5 주림, "한국어와 중국어의 양태 표현 대조 연구" 건국대학교 2014

      6 이옥환, "한국어와 중국어의 양태 표현 대조 연구" 한양대학교 대학원 2010

      7 강현화, "한국어교육 문법" 한글파크 2016

      8 우교, "한국어 추측표현의 중국어 대응 표현 연구 —은/는/을 것 같다, -은/는/을 모양이다, -나 보다-" 동국대학교 2015

      9 김동욱, "한국어 추측표현의 의미 차이에 관한 연구" 35 : 171-197, 2000

      10 유민애, "한국어 추측 표현의 교육 내용 연구" 서울대학교 대학원 2012

      1 박성하, "현대중국어 ‘要'의 양태기능과 문법화 연구" 성균관대학교 2015

      2 장경희, "현대국어의 양태범주 연구" 탑출판사 1985

      3 다카치 토모나리, "현대 한국어 문법적 연어의 양태체계 연구" 고려대학교 대학원 2014

      4 이민우, "현대 중국어 문법론" 신아사 2014

      5 주림, "한국어와 중국어의 양태 표현 대조 연구" 건국대학교 2014

      6 이옥환, "한국어와 중국어의 양태 표현 대조 연구" 한양대학교 대학원 2010

      7 강현화, "한국어교육 문법" 한글파크 2016

      8 우교, "한국어 추측표현의 중국어 대응 표현 연구 —은/는/을 것 같다, -은/는/을 모양이다, -나 보다-" 동국대학교 2015

      9 김동욱, "한국어 추측표현의 의미 차이에 관한 연구" 35 : 171-197, 2000

      10 유민애, "한국어 추측 표현의 교육 내용 연구" 서울대학교 대학원 2012

      11 ZHANG JINGXI, "한국어 추측 표현 ‘-겠-’의 중국어 대응표현 연구" 한중인문학회 (53) : 267-290, 2016

      12 학연영, "한국어 양태술어와 중국어 양태조동사의 대조연구" 인하대학교 2008

      13 엄녀, "한국어 양태 표현 교육 연구" 한국문화사 2010

      14 박재연, "한국어 양태 어미 연구" 태학사 2006

      15 손혜옥, "한국어 양태 범주 연구" 연세대학교 2016

      16 이미혜, "한국어 문법 교육 연구 : 추측 표현을 중심으로" 이화여자대학교 대학원 2005

      17 이영, "한국어 교육을 위한 한·중 양태 표현의 대조 연구" 고려대학교 대학원 2011

      18 임은정, "한․중 신문기사 병렬말뭉치" 2017

      19 장경희, "추측 표현의 한․중 대응 양상 연구" 연세대학교 2017

      20 장지군, "중국인 학습자를 위한 한국어 추측 표현의 의미적 특성 연구" 연세대학교 2015

      21 강민경, "중국인 학습자를 위한 한국어 추측 표현 교육 방안 연구: ‘-겠-’, ‘-ㄹ 것이-’, ‘-ㄹ 것 같-’을 중심으로" 건국대학교 2016

      22 강비, "중국인 학습자를 위한 한국어 추측 표현 교수·학습 방안 연구" 인하대학교 대학원 2014

      23 하흔흔, "중국인 학습자를 위한 추측 양태 표현 교육방안 연구" 인하대학교 2016

      24 강현화, "의존(성) 명사를 포함하는 한국어교육 문법항목 연구 - 교육용 문법항목 선정의 쟁점을 중심으로 -" 언어정보연구원 38 : 63-86, 2016

      25 김지은, "우리말 양태용언 구문 연구" 한국문화사 1998

      26 李颖, "韩汉推测表达方式的对比" 한국어문학국제학술포럼 31 : 29-54, 2015

      27 彭利贞, "现代汉语情态研究" 中国社会科学出版社 2007

      28 吕叔湘, "现代汉语八百词" 商务印书馆 1980

      29 阎陶, "浅谈情态助动词的使用对礼貌原则的影响" 356-357, 2013

      30 周有斌, "可能, 会的或然性高低及特点" 社会科学版 115 : 49-50, 2007

      31 전나영, "{-나 보다/-ㄹ모양이다/-ㄹ것 같다/-ㄹ것이다/-겠다}의 의미기능" 연세대학교 언어연구교육원 한국어학당 24 : 169-198, 1999

      32 LIN, T. -H. JONAH, "Multiple-modal constructions in Mandarin Chinese and their finiteness properties" 48 : 151-186, 2012

      33 Palmer F. R., "Mood and Modality second edition" Cambridge University Press 2001

      34 차지현, "Discourse Functions of -kes kathta in Korean Conversation" 언어정보연구원 37 : 253-277, 2016

      35 허웅, "(20세기)형태론" 샘문화사 1995

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2004-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2003-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2002-01-01 평가 등재후보 1차 FAIL (등재후보1차) KCI등재후보
      1999-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.46 0.46 0.46
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.45 0.41 0.808 0.05
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼